In order to verify and gather evidence, the Panel requested information from all six Member States concerned. | UN | ولغرض التحقق وجمع الأدلة، طلب الفريق الحصول على معلومات من جميع الدول الأعضاء الست المعنية. |
33. Lastly, Japan endorsed the Committee's recommendations on waiving the application of Article 19 to the six Member States in question. | UN | 33 - واختتم كلمته بقوله إن اليابان تؤيد توصيات اللجنة بإعفاء الدول الأعضاء الست المعنية من تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
The information from another of these six Member States indicated that only in extreme cases could an award of compensation for moral damage exceed $16,500. | UN | وتشير المعلومات الواردة من دولة أخرى من هذه الدول الأعضاء الست إلى أن التعويض عن الضرر المعنوي لا يتجاوز 500 16 دولار إلا في الحالات القصوى. |
118. In considering the requests, the Committee had before it information provided by the six Member States concerned and the Secretariat. | UN | 118 - وعند النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الست المعنية ومن الأمانة العامة. |
It was to be hoped that the six Member States that had been invited as observers to the Scientific Committee at its fifty-sixth session would also be able to attend the fifty-seventh session. | UN | ومما هو مأمول فيه أن تتمكن أيضا الدول الأعضاء الست التي قد دُعيت بوصفها دولا مراقبة لدى اللجنة العلمية في دورتها السادسة والخمسين من حضور الدورة السابعة والخمسين. |
The Committee had concluded that the failure of the six Member States to pay the minimum amount required to avoid the application of Article 19 had been due to conditions beyond their control and recommended that they should be permitted to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن إخفاق الدول الأعضاء الست في دفع الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 راجع إلى ظروف خارجة عن سيطرتها وأوصت بالسماح لها بالتصويت إلى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
It therefore supported the recommendation that the six Member States in question should be granted Article 19 exemptions that would permit them to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | ومن ثم، فإنها تؤيد التوصية الداعية إلى منح الدول الأعضاء الست المعنية إعفاءات من تطبيق المادة 19 بما يتيح لها التصويت إلى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Nevertheless, the six Member States that had been unable to pay their contributions on time due to conditions beyond their control should be permitted to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | ومع ذلك، فإن الدول الأعضاء الست التي عجزت عن دفع اشتراكاتها في حينها بسبب ظروف خارجة عن سيطرتها ينبغي أن يُسمح لها بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
92. In considering the requests, the Committee had before it information provided by the six Member States concerned and the Secretariat. | UN | 92 - وعند النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الست المعنية ومن الأمانة العامة. |
The Council elected the following six Member States for a three-year term beginning on 1 January 2008: Australia, Burundi, Cuba, Norway, Sudan and Thailand. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: أستراليا وبوروندي وتايلند والسودان وكوبا والنرويج. |
The Council elected the following six Member States for a three-year term beginning on 1 January 2006: Indonesia, Japan, Mexico, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zimbabwe. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: إندونيسيا، وأوكرانيا، وزمبابوي، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، واليابان. |
The Council elected the following six Member States for a three-year term beginning on 1 January 2007: Cape Verde, India, Iran (Islamic Republic of), New Zealand, the Russian Federation and Sweden. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: الاتحاد الروسي، وجمهورية إيران الإسلامية، والرأس الأخضر، والسويد، ونيوزيلندا، والهند. |
The Council elected the following six Member States for a three-year term beginning on 1 January 2001: Burundi, Cape Verde, Kyrgyzstan, Lesotho, Netherlands and Republic of Moldova. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: بوروندي، جمهورية مولدوفا، الرأس الأخضر، قيرغيزستان، ليسوتو، هولندا. |
The Council elected the following six Member States for a four-year term beginning on 1 January 2004: France, Japan, Kenya, Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar and Netherlands. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير2004: الجماهيرية العربية الليبية، وفرنسا وكينيا، ومدغشقر، وهولندا، واليابان. |
The Council elected the following six Member States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2004: Bangladesh, Egypt, Ethiopia, Haiti, Trinidad and Tobago and United Republic of Tanzania. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004: إثيوبيا، بنغلاديش، جمهورية تنزانيا المتحدة، ترينيداد وتوباغو، مصر، هايتي. |
The Council elected the following six Member States for a three-year term beginning on 1 January 2009: Angola, China, Czech Republic, Guatemala, Japan and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء الست التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أنغولا والجمهورية التشيكية والصين وغواتيمالا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية واليابان. |
138. In Asia, the six Member States of GCC are major magnets for migrant workers from neighbouring countries and countries in southern and south-eastern Asia. | UN | 138 - وفي آسيا، تعد الدول الأعضاء الست في مجلس التعاون الخليجي نقاط جذب رئيسية للعمال المهاجرين من البلدان المجاورة ومن بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا. |
He therefore appealed to Member States to do their utmost to meet their commitments, if necessary by means of an agreed payment plan, and in that regard he congratulated the six Member States that had entered into payment plans, namely Afghanistan, Azerbaijan, Belarus, Lithuania, Ukraine and Slovenia. | UN | لهذا، فإنه يناشد الدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها للوفاء بالتزاماتها وذلك من خلال خطة للسداد يُتفق عليها إذا اقتضى الأمر. وهنّـأ في هذا الصدد الدول الأعضاء الست التي بدأت في تنفيذ خطط للسداد، وهي أفغانستان وأذربيجان وبيلاروس وليتوانيا وأوكرانيا وسلوفينيا. |
For economic cooperation, the heads of Government of the six Member States met in September 2001 to launch the negotiation process of trade and investment facilitation. | UN | وفي مجال التعاون الاقتصادي، اجتمع رؤساء حكومات الدول الأعضاء الست في أيلول/سبتمبر 2001 لبدء عملية تفاوضية تتعلق بتيسير التجارة والاستثمار. |
There are more than 400 nationals in the Secretariat from each of the following six Member States: Ethiopia, France, Kenya, the Philippines, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. | UN | ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء الست التالية: إثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية. |