COMESA is committed to supporting the development of environment statistics using the Framework in its member States. | UN | والسوق المشتركة ملتزمة بتقديم الدعم لجهود تطوير إحصاءات البيئة في الدول الأعضاء فيها باستخدام الإطار. |
Together, UNIDO and its member States could create shared prosperity and achieve poverty eradication within the next generation. | UN | ويمكن لليونيدو بالتعاون مع الدول الأعضاء فيها تحقيق الرخاء المشترك والقضاء على الفقر خلال الجيل القادم. |
The United Nations was an intergovernmental organization whose duty it was to implement the decisions of its member States. | UN | وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية يتمثل واجبها في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء فيها. |
The United Nations is a global institution accountable to its member States. | UN | ذلك أن الأمم المتحدة مؤسسة عالمية مسؤولة أمام الدول الأعضاء فيها. |
They provide a forum and a network for cooperation among their member States and between them and other States at the technical level. | UN | وعلى هذا فهي توفر محفلا وشبكة للتعاون على الصعيد التقني فيما بين الدول الأعضاء فيها وبين هذه الدول وغيرها من الدول. |
The European Community has proposed that its member States phase out all fossil fuel subsidies by 2010. | UN | واقترحت المجموعة الأوروبية أن تلغي الدول الأعضاء فيها الإعانات المتصلة بالوقود الأحفوري تدريجيا بحلول 2010. |
Attribution of acts of an international organization to its member States | UN | `3 ' إسناد أفعال منظمة دولية إلى الدول الأعضاء فيها |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمة حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس تلك المنظمات حقها في التصويت إذا مارست أي دولة من الدول الأعضاء فيها حقها في التصويت، والعكس صحيح. |
The one-China principle is widely recognized by the United Nations and the vast majority of its member States. | UN | ويحظى مبدأ الصين الواحدة باعتراف واسع النطاق من الأمم المتحدة والغالبية العظمى من الدول الأعضاء فيها. |
For instance, an international organization may have acquired an obligation to prevent its member States from carrying out a certain conduct. | UN | وعلى سبيل المثال قد تتحمل منظمة دولية ما التزاماً بمنع الدول الأعضاء فيها من القيام بتصرف معين. |
Throughout its existence, the Initiative has worked hard to establish cohesion and solidarity among its member States. | UN | وقد عملت كثيرا طوال سنين وجودها على تحقيق التلاحم والتضامن بين الدول الأعضاء فيها. |
We share the opinion of the Secretary-General that a strong and unified United Nations is in the interest of its member States. | UN | إننا نشاطر الأمين العام رأيه بأن الأمم المتحدة القوية والموحدة تخدم مصالح الدول الأعضاء فيها. |
Under its auspices, non-aggression and mutual assistance pacts have been signed among its member States. | UN | وجرى، تحت رعايتها، التوقيع على اتفاقات لعدم اعتداء وتبادل المساعدة بين الدول الأعضاء فيها. |
For instance, an international organization may have acquired an obligation to prevent its member States from carrying out a certain conduct. | UN | وعلى سبيل المثال قد تتحمل منظمة دولية ما التزاماً بمنع الدول الأعضاء فيها من القيام بتصرف معين. |
We need a United Nations that will, in the best possible and most efficient manner, realize the expectations and the objectives of its member States. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة من شأنها أن تحقق، بأفضل الطرق الممكنة وأكثرها كفاءة، توقعات وأهداف جميع الدول الأعضاء فيها. |
Such organizations shall not exercise their right to vote if their member States exercise their right to vote and vice versa. | UN | ولا يجوز لتلك المنظمات أن تمارس حقها في التصويت إذا مارست الدول الأعضاء فيها ذلك الحق، والعكس بالعكس. |
Such organizations shall not exercise their right to vote if their member States exercise theirs, and vice versa. | UN | ولا تمارس هذه المنظمات حقها في التصويت إذا كانت الدول الأعضاء فيها تمارس هذا الحق، والعكس بالعكس. |
In accordance with rule 17.1, each year, at the commencement of its regular session, the Committee shall elect from among the representatives of its members a Chairman and three Vice-Chairmen, and from among the delegations of its members a Rapporteur. | UN | عملا بالمادة 17-1 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة كل سنة في بداية دورتها العادية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأعضاء فيها، ومقررا من بين وفود الدول الأعضاء فيها. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | UN | ولا تمارس هذه المنظمة حقها في التصويت إذا مارَست أي من الدول اﻷعضاء فيها حقها، والعكس بالعكس. |
Its States members developed and agreed to use the online format as a regional reporting mechanism. | UN | ووضعت الدول الأعضاء فيها النموذج الإلكتروني واتفقت على استخدامه بوصفه آلية إقليمية لتقديم التقارير. |
The United States also works closely with the IAEA and numerous IAEA member States to provide training and assistance on the implementation of international safeguards. | UN | وتعمل الولايات المتحدة أيضا بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والعديد من الدول الأعضاء فيها على توفير التدريب والمساعدة بشأن تنفيذ الضمانات الدولية. |
Any regional economic integration organization which becomes a Party to this Protocol without any of its member States being a Party shall be bound by all the obligations under this Protocol. | UN | ٢- أي منظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول. |
9. The current ECA work programme in statistics is designed to assist its member countries in implementing the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s. | UN | ٩ - وبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الحالي في مجال اﻹحصائيات مصمم من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء فيها على تنفيذ خطة عمل أديس أبابا للتنمية الاحصائية في أفريقيا في التسعينات. |