At present, economic policy coordination among the major economies centres on the Group of Seven industrialized countries. | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري التنسيق بين القوى الاقتصادية في إطار مجموعة الدول الصناعية السبع الكبرى. |
We urge particularly the industrialized countries to take urgent measures to stem and reverse these unfortunate phenomena. | UN | ونحث الدول الصناعية بشكل خاص على اتخاذ تدابير عاجلة لاستئصال هذه الظواهر المؤسفة وعكس اتجاهها. |
Half of the production from developing nations, including tuna and other high-value piscivores, is exported to industrialized nations. | UN | ويصدَّر نصف ناتج الدول النامية، بما في ذلك التونة وغيرها من الأسماك الثمينة، إلى الدول الصناعية. |
industrialized nations are likely to be more resistant to accepting costly reductions without increased developing country participation. | UN | ومن المرجح أن تزداد مقاومة الدول الصناعية لقبول تخفيضات مكلفة دون زيادة مشاركة البلدان النامية. |
These low rates are comparable to those in the developed industrial countries. | UN | وهي تعتبر معدلات منخفضة وتضاهي الدول الصناعية والمتطورة. |
The treaty cannot provide meaningful benefit to migrant workers and their families until it is ratified by those industrialized States that receive the majority of migrants worldwide. | UN | ولا يمكن أن تحقق المعاهدة أي جدوى للعمال المهاجرين وأسرهم ما لم تصدق عليها الدول الصناعية التي تستقبل معظم المهاجرين في جميع أنحاء العالم. |
industrialized countries should assume leadership and demonstrate the necessary political will in adopting long-term commitments to reduce emissions. | UN | وعلى الدول الصناعية أن تتولى القيادة وتبدي الإرادة السياسية اللازمة باعتماد التزامات طويلة الأجل لتخفيض الانبعاثات. |
industrialized countries must accelerate the transition to low-emission technologies. | UN | ويجب أن تعجل الدول الصناعية بوتيرة الانتقال إلى التكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات. |
The best example of this is the sovereign debt crisis that affected some industrialized countries. | UN | وخير دليل على ذلك أزمة الديون السيادية، التي تعرضت لها بعض الدول الصناعية. |
industrialized countries should show flexibility in that regard. | UN | وعلى الدول الصناعية إبداء قدر أكبر من المرونة في هذا الصدد. |
We also regret the appreciable lack of progress in the reduction of the emission of greenhouse gases and the unwillingness of some industrialized countries to curb their pollution levels. | UN | ونأسف أيضا لعدم إحراز تقدم في خفض انبعاث غازات الدفيئة، ولعدم رغبة بعض الدول الصناعية في الحد من مستويات التلوث فيها. |
It will be reached when it is shared among the most powerful of industrialized nations and the smallest of threatened island communities. | UN | وسيتم الوصول إليها عندما يجري تقاسمها بين أقوى الدول الصناعية وأصغر المجتمعات الجزرية المهددة. |
MDG 8 highlighted the responsibility of wealthier industrialized nations to assist those efforts. | UN | أما الهدف الثامن من تلك الأهداف فيُبرز مسؤولية الدول الصناعية الأكثر غنىً عن مساعدة تلك الجهود. |
We are well aware that not everything that is good for Switzerland or other industrialized nations is also good for the developing nations, so, there can be no universal remedy here. | UN | وإننا ندرك جيدا أنه ليس كل شيء صالح لسويسرا أو الدول الصناعية الأخرى صالحا أيضا للدول النامية، وبالتالي لا يمكن أن يكون هناك علاج شامل في هذا الصدد. |
In Havana the South resolved to forge a new and meaningful partnership with the industrialized nations. | UN | وفي هافانا، قررت بلدان الجنوب أن تشكل شراكة جديدة وذات معنى مع الدول الصناعية. |
The second indicator relates to the industrial countries resorting to various excuses with the aim of weakening the competitive power of some developing countries. | UN | المؤشر الثاني، يتعلق بتذرع الدول الصناعية بقضايا متعددة بهدف إضعاف القدرة التنافسية لبعض الدول النامية. |
In percentage terms, job creation exceeded the performance of the group of major industrial countries. | UN | وبحساب النسبة المئوية تجاوزت فرص تهيئة الوظائف اﻷداء المتحقق في بلدان مجموعة الدول الصناعية الرئيسية السبع. |
They will be proven right if the industrial countries do not meet the commitments they made five years ago at the Earth Summit. | UN | وسيصدق قولهم إذا لم تف الدول الصناعية بالالتزامات التي تعهدت بها قبل خمسة أعوام في مؤتمر قمة اﻷرض. |
He called on all industrialized States to join the European Union in that commitment. | UN | ودعا جميع الدول الصناعية الى الانضمام الى الاتحاد اﻷوروبي في هذا الالتزام. |
The situation of refugees who have made their way to the industrialized States can be quite different. | UN | وحالة اللاجئين الذين اتجهوا إلى الدول الصناعية قد تكون مختلفة تماما. |
The resources and the technology for decarbonisation come primarily from industrial nations. | UN | إن موارد وتكنولوجيات إزالة الكربون تأتي بشكل رئيسي من الدول الصناعية. |
The world economy is dominated by the major industrialized Powers. | UN | فالاقتصاد العالمي تهيمن عليه الدول الصناعية الكبرى. |
The second is the mechanism for international economic and social cooperation to which the major industrial States will agree. | UN | والثانية اﻵلية التي ستوافق عليها الدول الصناعية الكبرى في التعاون الدولي الاقتصادي والاجتماعي. |
It is indeed indicative that, for the first time in several years, the idea of a non-nuclear world has received virtually unanimous support by the leaders of all the major industrial Powers. | UN | وفي الواقع، إنه يدل على أن فكرة بناء عالم خال من الأسلحة النووية حظيت، لأول مرة منذ عدة سنوات، بدعم زعماء جميع الدول الصناعية الكبرى بالإجماع تقريبا. |
the industrialized world should take the lead in reducing its emissions of greenhouse gasses. | UN | وعلى الدول الصناعية أن تأخذ الصــدارة في جهود تخفيــض انبــعاث غازات الدفيئة. |