"الدول المتقدمة النمو" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed countries
        
    • developed States
        
    • developed nations
        
    • the developed
        
    • developed country
        
    • our developed
        
    That applies to major resource providers among the developed countries as well as to major players in the developing world. UN وذلك ينطبق على موفري الموارد الرئيسيين من الدول المتقدمة النمو بالإضافة إلى الجهات الفاعلة الكبيرة في العالم النامي.
    It was to be hoped that the draft resolution would be favourably received by the developed countries. UN وأعرب عن الأمل في أن يلقى مشروع القرار ترحيبا إيجابياً من قبل الدول المتقدمة النمو.
    Attention was called by one delegate to the responsibility of developed countries to help avoid brain drain. UN ووجه أحد المندوبين الانتباه إلى مسؤولية الدول المتقدمة النمو عن المساعدة على تفادي نزوح الكفاءات.
    She called on developed States to share the burden by opening their doors to further resettlement opportunities. UN ودعت الدول المتقدمة النمو إلى تقاسم العبء بفتح أبوابها أمام مزيد من فرص إعادة التوطين.
    As such, in both percentage and dollar terms, we must accept as a fact that developed States annually fail to honour their ODA commitments, to the tune of multibillion-dollar shortfalls. UN وعليه، تشير النسب والقيمة الدولارية معاً إلى ضرورة التسليم بحقيقة أن الدول المتقدمة النمو تعجز سنويا عن الوفاء بالتزامات مساعداتها الإنمائية الرسمية بمبالغ تصل إلى بلايين الدولارات.
    The tactics used in marketing tobacco in the United States and other developed nations now threaten women in the developing world. UN وتهدد حاليا الأساليب المتبعة في تسويق التبغ في الولايات المتحدة وغيرها من الدول المتقدمة النمو النساء في العالم النامي.
    The commitment of the developed countries to increase aid by $50 billion annually until 2010 is still an illusion. UN والتزام الدول المتقدمة النمو بزيادة معونتها بمبلغ 50 بليون دولار سنويا حتى عام 2010، لا يزال وهما.
    World consumption and production needs to converge towards a sustainable range, with developed countries taking the lead. UN ومن الضروري أن يتلاقى الاستهلاك والإنتاج العالميان في حدود مستدامة، وأن تأخذ الدول المتقدمة النمو زمام المبادرة في ذلك.
    Many developed countries such as Denmark impose laws requiring all waste producers to pay a tax on the incineration and landfilling of waste. UN ويفرض العديد من الدول المتقدمة النمو قوانين تقتضي من جميع منتجي النفايات دفع ضريبة لقاء حرق النفايات وإلقائها في مدافن النفايات.
    We are of the view that developed countries must fulfil their commitment to allocating 0.7 per cent of gross national income to official development aid, offer greater debt relief and open their markets to developing countries. UN ونحن نرى أن الدول المتقدمة النمو يجب أن تفي بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وأن تخفف أكثر من عبء الديون وتفتح أسواقها أمام البلدان النامية.
    We hope that the developed countries will also increase their contributions to united and apolitical resources for development. UN ونحن نأمل أن تزيد الدول المتقدمة النمو أيضا مساهماتها في موارد موحدة غير سياسية للتنمية.
    The developed countries should conclude a legally binding commitment in Kyoto. UN وعلى الدول المتقدمة النمو أن تقطع التزاما ملزما قانونيا في كيــوتو.
    Some developed countries have met their quotas — indeed, even gone beyond their commitments in assistance to the developing world. UN لقد وفى بعض الدول المتقدمة النمو بأنصبتها؛ بل تجاوزت التزاماتها في مساعدة العالم النامي.
    The developed countries, which had a monopoly on the mass media, were using them for self-seeking purposes. UN ولقد سيطرت الدول المتقدمة النمو على وسائط الإعلام والثقافة وسخرتها لخدمة مصالحها.
    We call upon developed countries to increase assistance to poor developing countries, both in terms of expertise and resources. UN ونطالب الدول المتقدمة النمو بزيادة مساعدتها للبلدان النامية، من حيث تقديم الخبرة والموارد على حد سواء.
    developed States are particularly concerned with the economic burden associated with responding to climate change. UN وتهتم الدول المتقدمة النمو بصفة خاصة بالأعباء الاقتصادية المرتبطة بالاستجابة لتغير المناخ.
    One of the developed States which has extended a hand of cooperation has been the Republic of China. UN ومن بين الدول المتقدمة النمو التي مدت يد العون جمهورية الصين.
    The developed States have not met the obligations that they undertook at the Summit. UN ولم تنفذ الدول المتقدمة النمو التزاماتها التي تعهدت بها في تلك القمــة.
    However, the States of the region still required the assistance and expertise of developed nations and relevant international organizations. UN بيد أن دول المنطقة ظلت في حاجة إلى مساعدة الدول المتقدمة النمو والمنظمات الدولية المعنية وخبرتها الفنية.
    Ordinary people have paid the highest price for the mistakes of a few in developed nations. UN ودفع أناس عاديون الثمن الفادح لأخطاء قلة في الدول المتقدمة النمو.
    We are encouraged that the developed nations have opened their markets for some products from developing countries. UN ونشعر بالتشجيع لكون الدول المتقدمة النمو قد فتحت أسواقها أمام بعض منتجات البلدان النامية.
    He therefore urged the developed world to deliver on its promises proactively. UN ولذلك، فإنه يحث الدول المتقدمة النمو على الوفاء بوعودها بشكل استباقي.
    With few exceptions, the tariff rates in developed country markets had fallen generally to very low levels even before the schedules of the Uruguay Round were agreed. UN وفيما عدا بعض الاستثناءات، هبطت معدلات التعريفات في أسواق الدول المتقدمة النمو عموما إلى مستويات متدنية للغاية حتى قبل الاتفاق على الجداول الزمنية لجولة أوروغواي.
    My delegation acknowledges the support of our developed partners. UN ويقدر وفد بلادي الدعم المقدم من الدول المتقدمة النمو الشريكة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus