The special police for the protection of children and women in the democratic Republic of the Congo were assisted through the construction and equipping of offices. | UN | وقدمت المساعدة إلى الشرطة الخاصة لحماية الأطفال والنساء في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال بناء المكاتب وتجهيزها. |
Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the democratic Republic of the Congo | UN | إنشاء وتنفيذ آلية فرز تختار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلالها المرشحين لمناصب رئيسية في قواتها المسلحة |
The democratic Republic of the Congo reaffirms that the Member States should work resolutely within that trend. | UN | كما تؤكد جمهورية الكونغو الديمقراطية من جديد أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تثابر على بذل الجهود في ذلك الاتجاه. |
We will assist in democracy building through concrete programmes and be active in human rights promotion and monitoring. | UN | وسنساعد في بناء الديمقراطية من خلال البرامج الملموسة وسنعمل بنشاط في مجال تشجيع حقوق اﻹنسان ومراقبتها. |
In that document, States Members of the United Nations are called upon to consolidate democracy by the following means: | UN | وفي هذه الوثيقة طلب إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تعزز الديمقراطية من خلال ما يلي: |
He promoted negotiations to reach a political solution involving the return of the legitimate President and the restoration of the democratic process. | UN | وقد شجع المبعوث على اجراء مفاوضات من أجل التوصل الى حل سياسي يتضمن عودة الرئيس الشرعي وتحقيق الديمقراطية من جديد. |
The elections in 2006 allowed the democratic Republic of the Congo to choose the path of democratization. | UN | وقد مكنت انتخابات عام 2006 جمهورية الكونغو الديمقراطية من اختيار مسار إرساء الديمقراطية. |
The democratic Republic of the Congo confirmed its firm intention to continue cooperating with the International Criminal Court. | UN | وتؤكد جمهورية الكونغو الديمقراطية من جديد رغبتها القوية في مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
Without this revision, several million citizens of the democratic Republic of the Congo would be deprived of their right to vote. | UN | وبدون هذا التنقيح ستُحرم ملايين عدة من أهالي جمهورية الكونغو الديمقراطية من حقها في التصويت. |
In the democratic Republic of the Congo, combating sexual violence remains a complex challenge. | UN | وتبقى مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية من التحديات المعقدة. |
The President expressed hope that the Rwandan and the democratic Republic of the Congo Governments could find more grounds to continue to work together to address the problem of FDLR. | UN | وأعرب الرئيس عن أمله في أن تتمكن حكومتا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية من إيجاد المزيد من القواسم المشتركة لمواصلة العمل معا للتصدي لمشكلة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Ugandan overflight records show that the aircraft flew into the democratic Republic of the Congo from Djibouti. | UN | وتظهر سجلات التحليق الأوغندية أن الطائرة طارت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من جيبوتي. |
Sabena Cargo is said to carry coltan extracted from the democratic Republic of the Congo from Kigali airport to European destinations. | UN | ويقال إن شركة سابينا للشحن تنقل الكولتان المستخرج من جمهورية الكونغو الديمقراطية من مطار كيغالي إلى وجهات أوروبية. |
Further efforts will also be made to consolidate democracy building to enhance the fragile stability in the country. | UN | وسوف تبذل المزيد من الجهود لتعزيز التحول نحو الديمقراطية من أجل تدعيم الاستقرار الهش في البلد. |
Supporting democracy through the promotion of human rights | UN | دعم الديمقراطية من خلال تعزيز حقوق الإنسان |
However, no one should hijack the agenda of democracy for partisan ends. | UN | لكن ينبغي ألا يعمد أحد إلى خطف برنامج الديمقراطية من أجل غايات حزبية. |
Supporting democracy through the promotion of human rights | UN | دعم الديمقراطية من خلال تعزيز حقوق الإنسان |
3. Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR)* | UN | 3 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع* |