"الديمقراطية والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • democracy and development
        
    • democratization and development
        
    • la démocratie et le développement
        
    Dr. Ngara Balde, National Alliance for democracy and development (NADD) UN د. انغارا بالـدي، التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية
    Citizens, Businesses and Governments: Dialogue and Partnerships for democracy and development UN المواطنون والمؤسسات والدول: الحوار والشراكات من أجل تعزيز الديمقراطية والتنمية
    The United Nations has played and will play a leading role in the maintenance of international peace and security and in the promotion of democracy and development. UN لقد قامت الأمم المتحدة وستقوم بدور رائد في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تعزيز الديمقراطية والتنمية.
    Global trafficking networks are having a major impact on democracy and development, on business and finance and on human security. UN وتخلّف شبكات الاتّجار العالمية أثراً عميقاً على الديمقراطية والتنمية والأعمال التجارية والشؤون المالية والأمن البشري.
    The organization's overall objective is to support the realization of human rights, democracy and development in Africa. UN يتمثل الهدف العام للرابطة في دعم إعمال حقوق الإنسان، وتحقيق الديمقراطية والتنمية في أفريقيا.
    There are more joint activities that benefit countries and parliaments, and that advance important objectives in the area of democracy and development. UN وتتزايد بينهما الأنشطة المشتركة التي تخدم البلدان والبرلمانات وتنهض بأهداف هامة في مجال الديمقراطية والتنمية.
    These programmes are also particularly interesting because, inter alia, they concern the possibility of regional integration under the banner of democracy and development. UN وتلك البرامج تثير الاهتمام أيضا ﻷنها تتعلق، في جملة أمور، بإمكانية تحقيق التكامل اﻹقليمي تحت راية الديمقراطية والتنمية.
    The promotion of human rights is impossible in the absence of democracy and development. UN ولا يمكن فعلاً أن يكون هناك تعزيز لحقوق اﻹنسان في غياب الديمقراطية والتنمية.
    We also believe that democracy and development are inseparable. UN ونعتقد أيضا أن الديمقراطية والتنمية لا ينفصلان.
    We are working tirelessly for the consolidation of democracy and development in our region. UN ونحــن نعمــل بــلا كلــل مــن أجل توطيد الديمقراطية والتنمية في منطقتنا.
    UNESCO believed that communication, particularly, independent, pluralistic and free media, contributed to democracy and development. UN وتعتقد اليونسكو أن الاتصالات، لا سيما وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية والحرة، تساهم في الديمقراطية والتنمية.
    All possible pragmatic measures were being taken to put the country back on the road to democracy and development, which was the deepest wish of the people of Myanmar. UN وقد تم اتخاذ جميع التدابير الملموسة من أجل وضع البلد على طريق الديمقراطية والتنمية وهي أمنية سكان ميانمار الكبرى.
    democracy and development were interdependent and for that reason her Government was seeking to promote them hand in hand. UN وأكدت ترابط الديمقراطية والتنمية مشيرة إلى أن هذا الترابط هو الذي حدا بالحكومة إلى النهوض بهما جنبا إلى جنب.
    A Gender Budget Network has been formed with support from UNIFEM under the management of the Center for democracy and development (CDD). UN :: شُكلت شبكة للميزنة الجنسانية بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحت إدارة مركز الديمقراطية والتنمية.
    Other studies undertaken focused on social thematic issues, including on the linkage between democracy and development in the Arab region. UN وركزت دراسات أخرى على مسائل مواضيعية اجتماعية بما في ذلك الروابط بين الديمقراطية والتنمية في المنطقة العربية.
    Corruption threatens both democracy and development because it erodes the capacity of States to ensure sustainable livelihood for their citizens. UN ويهدد الفساد كلاً من الديمقراطية والتنمية لأنه يقوِّض قدرة الدولة على ضمان أسباب عيش مستدامة لمواطنيها.
    It is estimated that hundreds of children are within the ranks of the Union of Forces for democracy and development (Union des Forces pour la démocratie et le développement (UFDD)). UN ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    It is in democracy and development, therefore, that the solutions for Haiti lie. UN ولذا فإن الحل في هايتي يكمن في الديمقراطية والتنمية.
    Afghanistan's transition from retrogressive fundamentalism to democracy and development has been impressive. UN إن انتقال أفغانستان من العقيدة الأصولية الرجعية إلى الديمقراطية والتنمية كان مثار إعجاب.
    We also had to face other challenges which have not been inconsequential in terms of affecting the tempo of our democratization and development. UN بل كان علينا أن نواجه تحديات أخرى كانت لها تبعات أثرت على وتيرة العملية الديمقراطية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus