"الدينيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • religious
        
    • cults
        
    • Psalms
        
    • religion
        
    'Cause it's my religious freedom and you're violating it! Open Subtitles لان هذه حريتى الدينيه و انتِ تنتهكين ذلك
    Some whack job psychopath came in spouting religious stuff. Open Subtitles معتدي مختل عقلياً تنفث ببعض العبارات الدينيه الخرقاء
    religious traditions breed cultural divisions, but they can also dissolve national borders. Open Subtitles التقاليد الدينيه تولد إنقسامات ثقافيه ويمكنها أيضاً أن تذيب الحدود الوطنيه
    According to article 4 of the Law on Churches and Congregations, everyone has the right freely to choose, aver and proclaim his or her religious convictions. UN ويتمتع كل فرد بموجب المادة ٤ من قانون الكنائس والطوائف الدينية بحق إختيار عقائده الدينيه وإظهارها والإجهار بها بحرية.
    I'm doing my thesis on cults from the early 20th century. Open Subtitles انا اقوم بدراسه الطؤائف الدينيه من اوائل القرن العشرين
    Pick it up. Bit of the Psalms, I suppose. Open Subtitles سأرتل بعض الأناشيد الدينيه كما أفترض
    As for your religious convictions, there is such a thing as conversion. Open Subtitles اما عن قناعتك الدينيه هناك شيء ما كـ التحويل
    No, the attack was clearly motivated by the victim's specific religious beliefs. Open Subtitles لا, كان هنالك دافع واضح للهجوم و الدافع هو الإعتقادات الدينيه الخاصه بالضحيه
    Let's let your clients be an example of those who use violence to settle religious disputes. Open Subtitles ليكن موكلك عظه وعبره لهؤلاء الذين يستخدمون العنف لتصفية نزاعاتهم الدينيه
    All right? It's our right as Americans to religious freedom. Open Subtitles انه من حقنا كمواطنين امريكيين الحريه الدينيه
    'Cause most everybody's heard about your recent religious experience, so I wasn't sure if you were serious or not. Open Subtitles لان الجميع سمع عن تجربتك الدينيه الاخيره لذا لم اكن متأكد اذا كانت صحيحه ام لا
    Like religious views, political views... people who inspire you... Open Subtitles مثل نظرتك الدينيه والسياسيه الناس الذين يلهمونك
    I'm not discussing our religious beliefs or anything to do with prayer. Open Subtitles أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء
    I'm pretty sure we don't get to second-guess people's religious beliefs. Open Subtitles انا متأكد جداً من انه لا يسمح لنا بالشك في معتقدات الناس الدينيه
    She's also a Roman Catholic, but she will attend religious services with the rest of you. Open Subtitles إنها أيضا رومانيه كاثوليكيه ولكنها ستقوم بالخدمات الدينيه معكم
    There was a man who started to teach religious studies that became more and more radical. Open Subtitles كان هناك رجل الذي بدأ يدرس الدراسات الدينيه واصبح اكثر واكثر تطرفاً.
    Her family did not approve of her career choice, nor did they support her entry into religious life. Open Subtitles عائلتها لم تؤيد اختبارها للمهنه ولم يدعمو دخولها الحياة الدينيه
    It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. Open Subtitles كان من الخطأ الاعتقاد ان اي من هذه القمامه الدينيه بامكانها ان تجيب عن راكبي المظلم
    THERE WAS THIS religious MOVEMENT ABOUT 90 YEARS AGO. Open Subtitles لقد كان هناك هذه الحركه الدينيه منذ 90 عام مضت
    The excavation site was at Wandal Mountain near Harbin lt was used in religious ceremonies Open Subtitles المؤسسه كانت بجانب جبل الصولجان بجانب هبريبر وكان يستخدم فى المراسم الدينيه
    Well, members of these cults realize they have no chance of attacking God directly. Open Subtitles فأعضاء هذه الطقوس الدينيه يعرفون أنه ليست لديهم فرصه لأن يهاجموا شرائع الله مباشرة
    A great one for the Psalms, he was. Open Subtitles كان من أعظم من يقول الأناشيد الدينيه
    The purpose behind this bloodshed, however, goes beyond simple explanations of religion, or notions of justice. Open Subtitles والهدف من وراء هذا قوي متخفيه وراء رداء الدعوة الدينيه وتطبيق العداله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus