Hey, guys, do you mind if I ritualistically slaughter this chicken? | Open Subtitles | مرحباً يارفاق هل تمانعون إذا أقمت طقوس الذبح لهذه الدجاجه |
This is slaughter Island. Who knows what's creeping around at night? | Open Subtitles | هذه جزيرة الذبح من يعلم ما الذي يتجول في الليل |
These dangerous slaughter speeds means that animal waste ends up everywhere. | Open Subtitles | سرعة الذبح الخطيرة هذه تعني أن فضلات الحيوان ستملأ الأرجاء. |
During the three or four months they spend here, they'll put on another 400 pounds before they move into the big house for slaughtering. | Open Subtitles | و خلال الثلاث أو أربعه أشعر اللتي يقضونها هنا سيكتسبون حوالي 400 باوند أخرى قبل أن يتم نقلهم إلى الذبح |
No more slaughter, no more maiming, no more mud and blood. | Open Subtitles | لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ |
And that makes you the lambs led to slaughter. | Open Subtitles | وهذا يجعلك القائد الذي يقود القطيع الى الذبح |
When steer are led to slaughter, they smell the stench of fear and blood and they panic. | Open Subtitles | عندما يتم تجهيز الثور من أجل الذبح, يشم رائحة كريهه من الخوف والدم ويصيبه الذعر. |
- I'll teach these bastard ingrates a fearful bloody lesson in slaughter! | Open Subtitles | سوف أقوم بتلقين أولاءك الفاجرين الأنذال درس مخيفا دمويا في الذبح |
But if you don't leave, there will be more slaughter. | Open Subtitles | لكن إنّ لم تغادر، سيكون هناك المزيد من الذبح |
Lastly, ritual slaughter was still prohibited by law. | UN | وأخيراً لا زال الذبح بالطريقة الدينية محظوراً بالقانون. |
There was no greater violation of human rights than the indiscriminate slaughter of human beings, especially women and children. | UN | ولا يوجد انتهاك لحقوق الإنسان أفظع من الذبح العشوائي للبشر، لا سيما النساء والأطفال. |
Forced slaughter of the authors' reindeer | UN | موضوع البلاغ: الذبح القسري لأيائل الرنة التي يملكها أصحاب البلاغ |
In calculating the number of reindeer to be slaughtered, the newborn calves are not taken into account, but they can nevertheless be used to fulfil the slaughter obligation. | UN | ولدى حساب عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها، لا يؤخذ المواليد الجدد من صغار الرنة في الحسبان، لكن يمكن مع ذلك استخدامها لاستيفاء التزام الذبح. |
In addition, the authors were requested to slaughter a share corresponding to the current year's slaughter percentage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى أصحاب البلاغ ذبح نسبة من الأيائل تساوي نسبة الذبح للسنة الجارية. |
The intentional slaughter of the civilians in Khojaly was directed at their mass extermination only because they were Azerbaijanis. | UN | إن الذبح المتعمد للمدنيين في خوجالي كان يهدف إلى إبادتهم الجماعية لا لشيء إلا لكونهم آذريين. |
'slaughter by a Shiite butcher is illegal and consumption of the meat thus obtained is unlawful. | UN | ' إن الذبح من جانب جزار شيعي غير قانوني واستهلاك اللحم المحصل عليه بهذه الطريقة حرام. |
The slaughter and ethnic cleansing continued into the 1970s. | UN | واستمر الذبح والتطهير اﻹثني حتى السبعينات. |
As to the disposal of slaughtered reindeers, the authors note that slaughtering takes place at places specifically designed for that purpose, located close to main roads running outside the herding area. | UN | وبخصوص التصرف بحيوانات الرنة المذبوحة، يلاحظ أصحاب البلاغ أن الذبح يتم في أماكن مخصصة بالتحديد لذلك الغرض، واقعة بالقرب من الطرق الرئيسية الموجودة خارج منطقة الرعي. |
2.10 The imbalance in predation pressure is not taken into account when the slaughtering plan is decided upon by a majority in the Cooperative. | UN | 2-10 ولا يؤخذ اختلال التوازن في وطأة الافتراس في الاعتبار عندما يُتخذ قرار الذبح بالأغلبية في التعاونية. |
It's kind of an artsy character study about a young woman who has a lot of holes drilled into her head by a deranged veterinarian named Slaughterface. | Open Subtitles | يحكي قصة عن سيدة صغيرة, لديها ثقوب في رأسها, من طبيب بيطري مشوش اسمه (وجه الذبح). |
I've got a half an hour{\* during lunch} in-between the historical reenactment of the Dunmore farm slaughters and the onion boil. | Open Subtitles | لدي نصف ساعة وقت الغداء بين التجديدات التاريخية و مزارع الذبح مع وقت غلي البصل |
He's here investigating the beheading that happened in your garden last night. | Open Subtitles | إنه هُنا للتحقيق فى الذبح الذى حدث فى حديقتكم الليلة الماضية |
With respect, you cannot prevent the culling. | Open Subtitles | بإحترام،أنت لا تستطيع منع الذبح. |
Training courses for slaughterhouse staff have been held in Zimbabwe. | UN | كما عقدت في زمبابوي فصول تدريبية للعاملين في أماكن الذبح. |