"الذين ماتوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • who died
        
    • who had died
        
    • that died
        
    • who have died
        
    • who die
        
    • that are dead
        
    • the dead
        
    • our fallen
        
    • who've died
        
    • that have died
        
    • who were killed
        
    The best way to honour those who died 50 years ago is to rededicate ourselves today to the very same cause. UN وخير وسيلة لتكريم أولئك الذين ماتوا منذ خمسين عاما هو أن نكرس أنفسنا اليوم من جديد لخدمة نفس القضية.
    We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. UN ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Somebody who's interviewed hundreds of people who died and came back. Open Subtitles شخص إستضاف مئات من الناس الذين ماتوا وعادوا مرة أخرى
    The number of those who had died had been given as 7,000. That was utterly false. UN فقد ذكر أن عدد الذين ماتوا بلغ 000 7 شخص، وهذا غير صحيح على الإطلاق.
    that died from moonshine one way or the other. Open Subtitles الذين ماتوا بسبب الويسكي المقطر بطريقة أو بأخرى.
    Abolish DSS and publicly acknowledge all the people who have died here. Open Subtitles ألغ البرنامج و قم بالإعتراف عاميا بكل الأشخاص الذين ماتوا هنا
    For the kids who died in the war too. Open Subtitles من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً
    My father says the sticks honour those who died. Open Subtitles أبي أخبرني أن العصاة تبجل أولائك الذين ماتوا
    Is he one of those guys who died gaming? Open Subtitles أهو أحد أولئك الشباب الذين ماتوا وهم يلعبون؟
    Our duty is to the soldiers who died fighting in Algeria and the 3 million French citizens who live there. Open Subtitles نحن وطنيين. واجبنا نحو الجنود الذين ماتوا أثناء القتال في الجزائر والثلاثة ملايين فرنسي الذين عاشوا دائما هناك.
    The people who died had another thing in common. Open Subtitles الأشخاص الذين ماتوا كان بينهم شيء آخر مشترك
    On account of the men who died by my orders. Open Subtitles لأن الرجال الذين ماتوا بأوامر مني. 300،000 في المجمل
    I honour the memory of those who died in the struggle before seeing the dawn of a new day shining in that part of the African continent. UN وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية.
    We pay tribute to the minds of those who conceived of these human rights and to the memory of those who died for them. UN ونشيد بالعقول التي ولﱠدت حقوق اﻹنسان هذه وبذكرى الذين ماتوا من أجلها.
    Estimated number of new infections and number of people who died of AIDS, 2001-2006 UN العدد المقدر للإصابات الجديدة وعدد الأشخاص الذين ماتوا بسبب الإيدز،
    Today, we bow our heads in commemoration of those who died on the battlefields, in the death camps, in cities and in villages. UN واليوم، ننحني إجلالا لأولئك الذين ماتوا في سوح المعارك ومعسكرات الموت وفي المدن والقرى.
    As a result, no documentation was available on a number of Angolans who had died or disappeared. UN ونتيجة لذلك لا تتوفر أية وثائق عن عدد من الأنغوليين الذين ماتوا أو اختطفوا.
    Furthermore, the public authorities had taken steps to compensate conscripted minors who had been ill-treated, and the relatives of minors who had died during their military service. UN وفضلاً عن ذلك، اتخذت السلطات العامة تدابير من أجل تقديم تعويضات للقصر المجندين ضحايا سوء المعاملة أو أقارب القصر الذين ماتوا أثناء الخدمة العسكرية.
    Just like all those people that died taking your shot? Open Subtitles مثل كل هؤلاء القوم الذين ماتوا حين اخذوا الجرعه
    Employees of Canon-Ebersole who have died over the last ten years. Open Subtitles مستخدمي كانون ابريسول الذين ماتوا قبل أكثر من 10 سنين
    Lord, those who die still live in Your presence. Open Subtitles إلاهي، هؤلاء الذين ماتوا لازالو أحياء في وجودك
    The people that you hurt, the 7 people that are dead... Open Subtitles الناشس الذين أذيتهم، الـ 7 أفراد الذين ماتوا...
    the dead will be buried so deep their own ghosts won't be able to find them. Open Subtitles الذين ماتوا سندفنهم فى الأعماق أشباحهم لن تستطيع إيجادهم
    But first we must gain justice for our fallen comrades. Open Subtitles ولكن أولا يجب أن نكسب العدالة لرفاقنا الذين ماتوا
    And for those innocent ones who've died at the hands of these demons. Open Subtitles ولهؤلاء الأبرياء الذين ماتوا على أيدى الشياطين
    It looks like the eyelids of old men that that have died. Open Subtitles إنها تبدو كجفون كبار السن الذين ماتوا. هذا ما أفكر به
    Every single name matches the men who were killed. Open Subtitles كل الأسماء التي ظهرت تطابق أسماء الذين ماتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus