The best way to honour those who died 50 years ago is to rededicate ourselves today to the very same cause. | UN | وخير وسيلة لتكريم أولئك الذين ماتوا منذ خمسين عاما هو أن نكرس أنفسنا اليوم من جديد لخدمة نفس القضية. |
We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. | UN | ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Somebody who's interviewed hundreds of people who died and came back. | Open Subtitles | شخص إستضاف مئات من الناس الذين ماتوا وعادوا مرة أخرى |
The number of those who had died had been given as 7,000. That was utterly false. | UN | فقد ذكر أن عدد الذين ماتوا بلغ 000 7 شخص، وهذا غير صحيح على الإطلاق. |
that died from moonshine one way or the other. | Open Subtitles | الذين ماتوا بسبب الويسكي المقطر بطريقة أو بأخرى. |
Abolish DSS and publicly acknowledge all the people who have died here. | Open Subtitles | ألغ البرنامج و قم بالإعتراف عاميا بكل الأشخاص الذين ماتوا هنا |
For the kids who died in the war too. | Open Subtitles | من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً |
My father says the sticks honour those who died. | Open Subtitles | أبي أخبرني أن العصاة تبجل أولائك الذين ماتوا |
Is he one of those guys who died gaming? | Open Subtitles | أهو أحد أولئك الشباب الذين ماتوا وهم يلعبون؟ |
Our duty is to the soldiers who died fighting in Algeria and the 3 million French citizens who live there. | Open Subtitles | نحن وطنيين. واجبنا نحو الجنود الذين ماتوا أثناء القتال في الجزائر والثلاثة ملايين فرنسي الذين عاشوا دائما هناك. |
The people who died had another thing in common. | Open Subtitles | الأشخاص الذين ماتوا كان بينهم شيء آخر مشترك |
On account of the men who died by my orders. | Open Subtitles | لأن الرجال الذين ماتوا بأوامر مني. 300،000 في المجمل |
I honour the memory of those who died in the struggle before seeing the dawn of a new day shining in that part of the African continent. | UN | وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية. |
We pay tribute to the minds of those who conceived of these human rights and to the memory of those who died for them. | UN | ونشيد بالعقول التي ولﱠدت حقوق اﻹنسان هذه وبذكرى الذين ماتوا من أجلها. |
Estimated number of new infections and number of people who died of AIDS, 2001-2006 | UN | العدد المقدر للإصابات الجديدة وعدد الأشخاص الذين ماتوا بسبب الإيدز، |
Today, we bow our heads in commemoration of those who died on the battlefields, in the death camps, in cities and in villages. | UN | واليوم، ننحني إجلالا لأولئك الذين ماتوا في سوح المعارك ومعسكرات الموت وفي المدن والقرى. |
As a result, no documentation was available on a number of Angolans who had died or disappeared. | UN | ونتيجة لذلك لا تتوفر أية وثائق عن عدد من الأنغوليين الذين ماتوا أو اختطفوا. |
Furthermore, the public authorities had taken steps to compensate conscripted minors who had been ill-treated, and the relatives of minors who had died during their military service. | UN | وفضلاً عن ذلك، اتخذت السلطات العامة تدابير من أجل تقديم تعويضات للقصر المجندين ضحايا سوء المعاملة أو أقارب القصر الذين ماتوا أثناء الخدمة العسكرية. |
Just like all those people that died taking your shot? | Open Subtitles | مثل كل هؤلاء القوم الذين ماتوا حين اخذوا الجرعه |
Employees of Canon-Ebersole who have died over the last ten years. | Open Subtitles | مستخدمي كانون ابريسول الذين ماتوا قبل أكثر من 10 سنين |
Lord, those who die still live in Your presence. | Open Subtitles | إلاهي، هؤلاء الذين ماتوا لازالو أحياء في وجودك |
The people that you hurt, the 7 people that are dead... | Open Subtitles | الناشس الذين أذيتهم، الـ 7 أفراد الذين ماتوا... |
the dead will be buried so deep their own ghosts won't be able to find them. | Open Subtitles | الذين ماتوا سندفنهم فى الأعماق أشباحهم لن تستطيع إيجادهم |
But first we must gain justice for our fallen comrades. | Open Subtitles | ولكن أولا يجب أن نكسب العدالة لرفاقنا الذين ماتوا |
And for those innocent ones who've died at the hands of these demons. | Open Subtitles | ولهؤلاء الأبرياء الذين ماتوا على أيدى الشياطين |
It looks like the eyelids of old men that that have died. | Open Subtitles | إنها تبدو كجفون كبار السن الذين ماتوا. هذا ما أفكر به |
Every single name matches the men who were killed. | Open Subtitles | كل الأسماء التي ظهرت تطابق أسماء الذين ماتوا |