"الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • established by the Human Rights Council
        
    The Working Group therefore encourages all States to participate actively in the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of private military and security companies. UN ويشجع الفريق العامل، من ثم، جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية وضع صكّ دولي لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    On 6 and 8 May 2009, the Republic of the Congo submitted its report under the universal periodic review mechanism established by the Human Rights Council. UN وفي 6 و 8 أيار/مايو 2009، قدمت جمهورية الكونغو تقريرها في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    During the period under review, some significant progress has been made towards the international regulation of private military and security companies, including consideration of regulatory options by the open-ended intergovernmental working group established by the Human Rights Council. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم إحراز تقدم كبير في اتجاه التنظيم الدولي للشركات العسكرية والأمنية الخاصة، بما في ذلك بحث خيارات رقابية من جانب الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    As mentioned above, the text of the draft convention is now with the intergovernmental Working Group established by the Human Rights Council, for consideration by member States. UN وكما ذكر أعلاه، يوجد الآن نص مشروع الاتفاقية لدى الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان لكي تبحثه الدول الأعضاء.
    The Working Group therefore encourages all States to participate actively in the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of private military and security companies. UN ولذا، يشجع الفريق العامل جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية صياغة صكّ دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    3. The system of special procedures established by the Human Rights Council was not immune to the political manipulation that had led to the demise of the Commission on Human Rights. UN 3 - وأشار إلى أن نظام الإجراءات الخاصة الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان لم يسلم من المناورات السياسية التي أدت إلى زوال لجنة حقوق الإنسان.
    The Forum on Minority Issues, established by the Human Rights Council in its resolution 6/15, and renewed in resolution 19/23 of 23 March 2012, provides an annual platform for dialogue and cooperation on issues pertaining to persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN 27- يوفر المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/15، وجدد ولايته في قراره 19/23 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012، منبراً سنوياً للحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    The Working Group recommends that Member States consider the possibility of developing a binding international instrument for the regulation of private military and security companies and urges all Member States to participate in the intergovernmental working group established by the Human Rights Council. UN كما يوصي الفريق العامل الدول الأعضاء بالنظر في إمكانية وضع صك دولي ملزم لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. ويحث جميع الدول الأعضاء على أن تشارك في أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group therefore encourages all States to participate actively in the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of private military and security companies. UN وبالتالي، يشجع الفريق العامل جميع الدول على أن تشارك بنشاط في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية صياغة صك دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    As noted above, in May 2011, the members of the Working Group participated as resource persons in the first session of the open-ended intergovernmental Working Group established by the Human Rights Council. A. Country visits UN وفي أيار/مايو 2011، كما أشير أعلاه، شارك أعضاء الفريق العامل بصفتهم أشخاصا من ذوى الرأي في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises, established by the Human Rights Council in its resolution 17/4, is tasked with promoting human rights in this area. UN والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4، مكلف بتعزيز حقوق الإنسان في هذا المجال.
    The Working Group also recommends that Member States consider the possibility of elaborating a binding international instrument for the regulation of private military and security companies and participate in international efforts, such as the intergovernmental working group established by the Human Rights Council. UN كما يوصي الفريق العامل الدول الأعضاء بالنظر في إمكانية وضع صك دولي ملزم لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والمشاركة في الجهود الدولية، من قبيل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group therefore encourages all States to study carefully the draft convention that it proposes and to participate actively in the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to supporting the drafting of an international instrument for the regulation of private military and security companies; UN وبالتالي، يشجع الفريق العامل جميع الدول على أن تدرس بعناية مشروع الاتفاقية الذي يقترحه وتشارك بنشاط في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية دعم صياغة صك دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة؛
    In this regard, the Working Group welcomes the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of PMSCs and encourages all States to participate actively in this process. UN وفي هذا الصدد، يرحب الفريق العامل بعمل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بهدف النظر في إمكانية وضع صك دولي لتنظيم الشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة، ويشجع كافة الدول على المشاركة بفعالية في هذه العملية.
    7. While the Working Group established by the Human Rights Council has an important role to play in advancing the implementation of the Guiding Principles, the sheer scale and complexity of the business and human rights agenda requires larger concerted efforts that involve the United Nations system as a whole. UN 7- وللفريق العامل الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان دورٌ هام في النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية، غير أن اتساع نطاق برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وشدة تعقده يتطلبان تكثيف الجهود المتضافرة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    46. One of the available mechanisms for this purpose is the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance, which was established by the Human Rights Council through resolution 6/17 to help countries implement the recommendations emanating from the universal periodic review. UN 46- ومن آليات المساعدة الجديرة بالذكر صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية، الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان من خلال قراره 6/17 من أجل مساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    In that regard, the Working Group welcomes the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of PMSCs; it encourages all States to participate actively in that process. UN وفي هذا الصدد، يرحب الفريق العامل بعمل الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بهدف النظر في إمكانية وضع صك دولي لتنظيم الشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة، ويشجع كافة الدول على المشاركة بفعالية في هذه العملية.
    33. The Working Group on discrimination against women in law and practice, established by the Human Rights Council in resolution 15/23 of 2010 for an initial period of three years, is to work in close coordination with UN-Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Commission on the Status of Women and other United Nations entities. UN 33 - ومن المقرر أن يعمل الفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بموجب القرار 15/23 لعام 2010 لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات، بتنسيق وثيق مع الهيئة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة.
    25. In May, OHCHR provided support for the first session of the Open-ended Working Group, established by the Human Rights Council in resolution 15/26 to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies. UN 25 - وفي أيار/مايو، قدمت المفوضية الدعم للدورة الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية، الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان في القرار 15/26 من أجل النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومراقبتها والإشراف عليها.
    The Working Group on Situations, established by the Human Rights Council in resolution 5/1, examines communications on the basis of the information provided by the Working Group on Communications and presents to the Council a report on consistent patterns of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms. UN يبحث الفريق العامل المعني بالحالات الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 5/1 البلاغات الواردة على أساس المعلومات المقدمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات، ويقدم إلى المجلس تقريرا عن الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية المؤيدة بأدلة موثوقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus