Paragraphs 1 to 3 of rule 22 of the rules of procedure of the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows on the issue of election of officers of the Conference: | UN | 1 - تنص الفقرات من 1 إلى 3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/1، على ما يلي فيما يخص مسألة إنتخاب أعضاء مكتب المؤتمر: |
The decision which was adopted by the Conference at the end of last year's session has unfortunately not yet brought us any closer to a settlement of this problem which is so important for the CD. | UN | إن المقرر الذي اعتمده المؤتمر في نهاية دورة العام الماضي لم يُقَرﱢبنا بعد، لسوء الطالع، الى تسوية هذه المشكلة التي تتصف بقدر كبير من اﻷهمية بالنسبة الى المؤتمر. |
He noted that the Board, which operated under rules of procedure adopted by the Conference at its eighth session, had carried out an enormous work programme and would report to this session on its achievements over the past year. | UN | وأشار إلى أن المجلس، الذي يعمل بموجب النظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر في دورته الثامنة، قد اضطلع ببرنامج عمل ضخم وإلى أنه سيقدم إلى دورة المؤتمر هذه تقريراً عن الإنجازات التي حققها خلال السنة الماضية. |
To conclude the decision adopted by the Conference on 26 March is broad and challenging. | UN | وأخيراً، فإن القرار الذي اعتمده المؤتمر في ٦٢ آذار/مارس عام ويفرض تحديات. |
He said that the document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. | UN | وقال إنه ينبغي النظر في الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييلِـه، الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010. |
Recognizing that the romanization system for Bulgarian geographical names adopted by the Conference in its resolution III/10 is no longer used in Bulgaria, | UN | إذ يقر بأن نظام كتابة الأسماء الجغرافية البلغارية بالحروف اللاتينية الذي اعتمده المؤتمر في قراره د-3/10 لم يعد مستخدما في بلغاريا، |
At the same time, the Working Group strongly felt that the Programme of Action adopted by the Conference in 1996 should remain valid, particularly as a reference tool for measuring accomplishments and identifying issues that would require further attention. | UN | وفي الوقت نفسه، توحَّد رأي الفريق العامل بقوة على أن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر في عام 1996 ينبغي أن يظل ساريا، خصوصا بوصفه أداة مرجعية لقياس المنجزات وتحديد المسائل التي تستلزم مزيدا من الاهتمام. |
Paragraphs 2 and 3 of rule 22 of the rules of procedure for the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows on the issue of the election of officers of the Conference: | UN | 1- تنص الفقرتان 2 و3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرره: اتفاقية استكهولم- 1/1 على ما يلي بشأن قضية انتخاب أعضاء مكتب المؤتمر: |
In compliance with resolution GC.9/Res.4 adopted by the Conference at its ninth session, the following report highlights the synergy and relevance of activities of the International Centre for Science and High Technology to the UNIDO work programme. | UN | امتثالا للقرار م ت ص-9/ق-4 الذي اعتمده المؤتمر في دورته التاسعة، يبرز التقرير التالي التآزر والصلة الوثيقة بين أنشطة المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية وبين برنامج عمل اليونيدو. |
(b) Note by the Secretary-General transmitting the draft provisional programme of work of the World Conference (A/CONF.189/3) adopted by the Conference at its 1st plenary meeting on 31 August 2001; | UN | (ب) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل فيها مشروع برنامج العمل المؤقت للمؤتمر العالمي (A/CONF.189/3) الذي اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001؛ |
I would like to inform you that we have concluded the consultations to fill the posts of special coordinators provided for in decision CD/1646 adopted by the Conference at its 878th plenary meeting, on 14 June 2001. | UN | وأود أن أبلغكم بأننا انتهينا من المشاورات المتعلقة بشغل وظائف المنسقين الخاصين، المنصوص عليها في المقرر CD/1646 الذي اعتمده المؤتمر في جلسته العامة 878، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2001. |
They were pleased that arrangements for the establishment of the Association of Caribbean States had been vigorously pursued by the Community in accordance with the decision adopted by the Conference at its Fourth Inter-sessional Meeting, held in Dominica in 1993. | UN | وأعربوا عن اغتباطهم ﻷن الترتيبات المتخذة ﻹنشاء رابطة الدول الكاريبية قد تتبعتها بحماس المجموعة الكاريبية وفقا للقرار الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الرابع بين الدورات، المنعقد في دومينيكا في عام ١٩٩٣. |
Paragraphs 2 and 3 of rule 22 of the rules of procedure for the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows regarding the election of officers of the Conference: | UN | 1 - تنص الفقرتان 2 و3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرره: اتفاقية استكهولم - 1/1 على ما يلي بشأن انتخاب أعضاء مكتب المؤتمر: |
The document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. | UN | وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء المادة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010. |
He said that the document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. | UN | وقال إنه ينبغي النظر في الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييلِـه، الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010. |
The document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. | UN | وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء المادة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010. |
The document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 2 May 2005. | UN | وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 2 أيار/مايو 2005. |
2. Decides to resume consideration of the unresolved issues in the review process for entries in the Register of Specific Exemptions, as adopted by the Conference in decision SC-1/24, at its next ordinary meeting; | UN | 2 - يقرر أن يستأنف النظر في اجتماعه العادي المقبل في القضايا التي لم يُبت فيها، في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة، على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/24؛ |
556. On 27 July 1998, the Secretary of the Commission, who was the Executive Secretary of the Conference, transmitted the text of the following resolution adopted by the Conference in this regard: | UN | ٦٥٥ - وفي ٧٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، أحال أمين اللجنة، الذي كان هو اﻷميــن التنفيذي للمؤتمـر، نـص القرار التالي الذي اعتمده المؤتمر في هذا الشأن: |
The note by the secretariat had been prepared with a view to ensuring the consistency of the guidelines and the blueprint with the terms of reference adopted by the Conference in its resolution 3/1. | UN | وكانت المذكرة من الأمانة قد أُعدت بهدف ضمان اتساق المبادئ التوجيهية والمخطط النموذجي مع الإطار المرجعي الذي اعتمده المؤتمر في قراره 3/1. |
In the Consensus Statement adopted by the Conference in 2008, African ministers recognized the need to implement strategies to achieve sustained, shared and broad-based growth in order to accelerate progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وفي بيان توافق الآراء الذي اعتمده المؤتمر في عام 2008، سلّم الوزراء الأفارقة بالحاجة إلى تـنفيذ استراتيجيات لتحقيق النمو المستدام والمشترك والمستـند إلى قاعدة واسعة من أجل تسريع وتيرة التقدم باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |