"الذي بإمكانه" - Traduction Arabe en Anglais

    • who can
        
    • that can
        
    • who could
        
    • which can
        
    • that could
        
    I'm the only one who can say you saw it. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته
    in life, the only one who can make you happy is you. Open Subtitles الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت
    You see, I'm the guy who can save this place. Open Subtitles فكما ترى, أنا الرجل الذي بإمكانه إنقاذ هذا المكان
    And you're the only man that can do it. Open Subtitles وأنت الرجل الوحيد الذي بإمكانه أن يفعل ذلك
    Good luck finding the guy that can do that. Open Subtitles بالتوفيق في إيجاد الرجل الذي بإمكانه فعل ذلك.
    The only person who could appeal the judgement within 10 days of notification was the Public Prosecutor. UN والشخص الوحيد الذي بإمكانه الطعن في غضون عشرة أيام من الإشعار بالحكم هو المدعي العام.
    So he wouldn't say what happened, which can only mean one thing. Open Subtitles إذاً، هو لن يقول ماحدثَ الذي بإمكانه أن يعني شيء واحد
    Apparently I'm the only one at the country club who can refill a canister of napkins. Open Subtitles من الواضح أنني الشخص الوحيد في النادي الذي بإمكانه أن يعيد تعبئة علبة المناديل الورقية
    He's the only one who can give me answers about my past, my mother. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي
    In fact, I'm the only one who can do that job, aren't I? Open Subtitles في الواقع، أنا الوحيد الذي بإمكانه إتمام هذا العمل، صحيح؟
    Because you, my friend, might be the only one who can identify him. Open Subtitles لأنّك قد تكون الوحيد الذي بإمكانه التعرّف عليه يا صديقي.
    No. But I am the man who can get you into that box. Open Subtitles لا , ولكنني الرجل الذي بإمكانه إدخالك إلي . ذالك الصندوق
    You think you're the only one who can swear in Joseon? Open Subtitles تعتقد أنك الوحيد الذي بإمكانه أداء يمين جوسون؟
    Did you think you are the only one who can manipulate futures? Open Subtitles أظننتَ أنّكَ الوحيد الذي بإمكانه التّلاعب بالمستقبل؟
    You just shot the only person that can land the plane. Open Subtitles لقد قمت للتو بإطلاق النار على الشخص الوحيد الذي بإمكانه الهبوط
    I have never heard of a weapon, bio or otherwise, that can target only alien physiology. Open Subtitles لم أسمع بسلاح كهذا من قبل لا حيوي ولا غير ذلك الذي بإمكانه استهداف التكوين الجسدي للفضائيين فقط
    Only thing that can help me now is the antidote. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بإمكانه مُساعدتي الآن هو الترياق.
    You must fight! You are the only one that can stop it! Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقاف هذا الأمر
    The only person who could appeal the judgement within 10 days of notification was the Public Prosecutor. UN والشخص الوحيد الذي بإمكانه الطعن في غضون عشرة أيام من الإشعار بالحكم هو المدعي العام.
    She regarded herself as the only person who could take over. Open Subtitles اعتبرت نفسها بأنها الشخص الوحيد الذي بإمكانه أخذ زمام الأمور
    Public finance should therefore be used strategically and seek to leverage private financing, which can multiply the overall availability of resources. UN وبذلك ينبغي للمالية العامة أن تستخدم على نحو استراتيجي وأن تسعى للحصول على التمويل الخاص، الذي بإمكانه أن يضاعف من إجمالي الموارد المتاحة.
    What if somehow you had found the key that could unlock the chains? Open Subtitles ماذا لو بطريقةٍ ما وجدت المفتاح الذي بإمكانه فتح كل القيود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus