At the UN International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, a Programme of Action was adopted by the world's governments. | UN | واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994. |
The Republic of Macedonia actively participated in the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994; it held one of the Vice-President posts. | UN | لقد شاركت جمهورية مقدونيا بشكل نشط في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤؛ وشغلت أحد مناصب نواب الرئيس. |
The existence of various types of family had been recognized in the outcome document of the International Conference on Population and Development, held in Cairo. | UN | قال إن وجود عدة أنواع من الأسر قد سلم به في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة. |
One summit that deserves special mention is the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994. | UN | وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994. |
154. Having been admitted, on 31 May 1994, as a full member to the Movement of Non-Aligned Countries, South Africa participated in the ministerial meeting held at Cairo from 1 to 2 June 1994. | UN | ١٥٤- وبعد قبول جنوب افريقيا، في ٣١ ايار/مايو ١٩٩٤، عضوا كاملا في حركة بلدان عدم الانحياز، اشتركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في القاهرة يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
" Having considered the report of the International Conference on Population and Development, A/CONF.171/13 and Add.1. which took place in Cairo from 5 to 13 September 1994, | UN | " وقد نظرت في تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٦( الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
In this connection, it is desirable to bear in mind the proposals made by the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries at their eleventh meeting, which was held in Cairo. | UN | وفي هذا الصدد، من المستصوب أن توضع في الاعتبار الاقتراحات التي طرحها وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز في اجتماعهم السابع، الذي عقد في القاهرة. |
The Working Group is particularly pleased that one agency, UNFPA, has already incorporated the right to development in the material prepared for the International Conference on Population and Development held in Cairo. | UN | ومن دواعي سرور الفريق العامل بصفة خاصة أن هناك وكالة، هي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قد أدمجت فعلا الحق في التنمية في الوثائق المعدة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة. |
The International Conference on Population and Development held in Cairo last month was a landmark in the efforts to control world-wide population growth in favour of sustainable development. | UN | لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي معلما في الجهود الرامية الى تنظيم النمو السكاني على نطاق العالم لصالح التنمية المستدامة. |
The International Conference on Population and Development, held in Cairo this year, was a powerful initiative, however contentious some of the issues may have been. | UN | ولقد كان المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة هذا العام، مبادرة قوية، مهما كانت بعض المسائل التي قام ببحثها مثيرة للجدل. |
The centrality of the family to the development of the human individual was one of the themes highlighted by Prime Minister Benazir Bhutto in her statement at the International Conference on Population and Development, held in Cairo recently. | UN | إن مركزية اﻷسرة بالنسبة لتنمية اﻷفراد كانت أحد الموضوعات التي أبرزتها رئيسة الوزراء بنظير بوتو في بيانها في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة مؤخرا. |
The celebration of this silver anniversary is taking place at a historic period in the annals of world population activities, particularly the just-concluded International Conference on Population and Development held in Cairo. | UN | يجري الاحتفال بهذا اليوبيل الفضي في مرحلـــة تاريخية فـــي سجل اﻷنشطة السكانية العالمية، وخاصة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة والذي اختتم أعماله للتو. |
Chapter X of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, remains one of the most comprehensive internationally agreed texts on international migration to date. | UN | ويظل، حتى الآن، الفصل العاشر من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، أحد النصوص الأكثر شمولا والمتفق عليها دوليا المتعلقة بالهجرة الدولية. |
In this context, the European Union welcomes the success of the Africa-Europe Summit which was held in Cairo this year under the aegis of the European Union and the OAU. | UN | وفي هذا السياق، يُعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بنجاح مؤتمر القمة الأفريقي الأوروبي الذي عقد في القاهرة هذا العام برعاية الاتحاد الأوروبي ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
107. The representative of UNFPA referred to the International Conference on Population and Development (ICPD) held in Cairo in 1994. | UN | 107- وأشار ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة عام 1994. |
This role has been recognized and emphasized at the United Nations conferences on population, notably at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. | UN | وهو دور حظي بالاعتراف والتأكيد في مؤتمرات الأمم المتحدة للسكان، ومن أبرزها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994. |
It is therefore very timely that a special session of the General Assembly will be convened next year to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. | UN | لذلك آن اﻷوان فعلا لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في السنة المقبلــة لاستعــراض وتقييـم تنفيــذ برنامــج عمــل المؤتمــر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة عام ١٩٩٤. |
The most recent conference was the " Arab Regional Conference on National Shelter Strategies " , held at Cairo in December 1992. | UN | وآخر اجتماع شارك فيه المركز من هذه الاجتماعات هو " المؤتمر اﻹقليمي العربي المعني باستراتيجيات المأوى الوطنية " ، الذي عقد في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
The thirteenth meeting of national recruitment services, held at Cairo from 29 March to 2 April 1993, adopted the Cairo Plan of Action which had as the objective the development of human resources and of capacity-building activities. | UN | وقد اعتمد الاجتماع الثالث عشر لدوائر التوظيف الوطنية الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٢٩ آذار/مارس الى ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ خطة عمل القاهرة التي يتمثل هدفها في تنمية الموارد البشرية وأنشطة بناء القدرات. |
64. At the invitation of the League of Arab States, the Commissioner-General of UNRWA attended the meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs, held at Cairo in April 1993 and briefed the Council on UNRWA operations, focusing on the financial shortfall faced by the agency in 1993. | UN | ٤٦ - وبناء على دعوة من جامعة الدول العربية، حضر المفوض العام لﻷونروا اجتماع مجلس وزراء الخارجية الذي عقد في القاهرة في نيسان/ابريل ٣٩٩١، وقدم للمجلس معلومات عن العمليات التي تقوم بها اﻷونروا، مع التركيز على ما تواجهه الوكالة في عام ٣٩٩١ من نقص مالي. |
This review began during the fifty-eighth ordinary session of the OAU Council of Ministers, which was held at Cairo, from 21 to 26 June 1993. | UN | وبدأ هذا الاستعراض خلال الدورة العادية الثامنة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، الذي عقد في القاهرة من ٢١ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
83. The International Conference on Population and Development, which took place in Cairo (5-13 September 1994), underscored the centrality of women. | UN | ٨٣ - وقد أبرز المؤتمر العالمي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة )٥-١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( دور المرأة الجوهري. |
the Cairo International Conference on Population and Development was a great success. | UN | ان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة لقي نجاحا كبيرا. |