"الذي قرر فيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which it decided to
        
    • in which it decided that the
        
    • by which it decided
        
    • whereby it decided to
        
    • by which the
        
    • in which the Council decided
        
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    3. Based on a very low rate of response from Member States and United Nations agencies, the Council adopted decision 2008/233 of 22 July 2008, in which it decided to invite the Director-General of UNESCO: UN 3 - واستنادا إلى الانخفاض الشديد لمعدل استجابة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، اتخذ المجلس القرار 2008/233 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2008، الذي قرر فيه دعوة المدير العام لليونسكو إلى القيام بما يلي:
    Recalling section B of annex I to its resolution 1998/46 of 31 July 1998, in which it decided that the Council should decide on an appropriate programme of work for the Committee for Development Policy, UN إذ يشير إلى المرفق الأول للجزء باء من قراره 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998 الذي قرر فيه المجلس اتخاذ قرار بشأن برنامج عمل مناسب للجنة السياسات الإنمائية،
    15. On 29 June 2001, the Security Council adopted resolution 1359 (2001), by which it decided to extend the mandate of MINURSO until 30 November 2001. UN 15 - وفي 29 حزيران/يونيه 2001 اتخذ مجلس الأمن القرار 1359 (2001) الذي قرر فيه تمديد ولاية البعثة حـتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Consequently, the Conference of the Parties, after considering the National Report on Climate Change submitted by Turkey, adopted decision 15/C.P.4 whereby it decided to continue the review of this matter under Article 4.2(f) at COP 5. UN ونتيجة لذلك، قام مؤتمر الأطراف، بعد النظر في التقرير الوطني المقدم من تركيا بشأن تغير المناخ، باتخاذ المقرر 15/م أ-4 الذي قرر فيه مواصلة استعراض هذه المسألة في دورته الخامسة في إطار الفقرة 2(و) من المادة 4.
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    3. Recalls its decision 2005/221 of 6 July 2005, in which it decided to continue consultations on a multi-year work programme for the coordination segment, with a view to finalizing the work programme before the beginning of its substantive session of 2006; UN 3 - يذكر بمقرره 2005/221 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2005، الذي قرر فيه مواصلة المشاورات بشأن إعداد برنامج عمل متعدد السنوات من أجل الجزء المتعلق بالتنسيق، بغية وضع ذلك البرنامج في صيغته النهائية قبل بداية دورته الموضوعية لعام 2006؛
    At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-2/13 in which it decided to complete the first effectiveness evaluation at its fourth meeting in 2009 and agreed on the essential modalities for the first and second evaluations. UN 2 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 الذي قرر فيه استكمال تقرير الفعالية الأول في اجتماعه الرابع في عام 2009 ووافق على الطرائق الأساسية التي تستخدم في التقييمين الأول والثاني.
    At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-2/13 in which it decided to complete the first effectiveness evaluation at its fourth meeting in 2009 and agreed on the essential modalities for the first and second evaluations. UN 2 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 الذي قرر فيه استكمال تقرير الفعالية الأول في اجتماعه الرابع في عام 2009 ووافق على الطرائق الأساسية التي تستخدم في التقييمين الأول والثاني.
    At its second meeting, the Conference of the Parties of the Stockholm Convention adopted decision SC-2/13 on effectiveness evaluation in which it decided to implement the elements for a global monitoring plan proposed in the annex to that decision. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 بشأن تقييم الفعالية، الذي قرر فيه تنفيذ عناصر لخطة رصد عالمية مقترحة في مرفق ذلك المقرر.
    36. Welcomes Economic and Social Council resolution 1996/36, in which it decided to continue to ensure, on a regular basis, the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them; UN ٣٦ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٦ الذي قرر فيه أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى تقسيم واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات؛
    Since agreement was not reached on all points, the entire text was bracketed and annexed to decision 2/2 of the Forum, in which it decided to discuss the matter further at its third session. UN وبما أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع النقاط، وُضع النص بمجمله بين قوسين معقوفتين وأُرفق بمقرر المنتدى 2/2 الذي قرر فيه إجراء مزيد من المناقشات لهذه المسألة خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    " Recalling its resolution 1998/46 of 31 July 1998, in which it decided that the Council should decide on an appropriate work programme for the Committee for Development Policy, UN إذ يشير إلى قراره 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998، الذي قرر فيه ضرورة أن يبت المجلس في برنامج عمل ملائم للجنة السياسات الإنمائية،
    Recalling its resolution 1998/46 of 31 July 1998, in which it decided that the Council should decide on an appropriate work programme for the Committee for Development Policy, UN إذ يشير إلى قراره 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998، الذي قرر فيه ضرورة أن يبت المجلس في برنامج عمل ملائم للجنة السياسات الإنمائية،
    " Recalling its resolution 1998/46 of 31 July 1998, in which it decided that the Council should decide on an appropriate work programme for the Committee for Development Policy, UN إذ يشير إلى قراره 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998، الذي قرر فيه ضرورة أن يبت المجلس في برنامج عمل ملائم للجنة السياسات الإنمائية،
    On 27 June, the Council adopted resolution 1549 (2004), by which it decided to re-establish, until 21 December 2004, the Panel of Experts appointed pursuant to paragraph 22 of resolution 1521 (2003) with a new mandate. UN وفي 27 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس القرار 1549 (2004)، الذي قرر فيه أن يعيد إنشاء فريق الخبراء المعين عملا بالفقرة 22 من القرار 1521 (2003) وذلك حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، ولكن بولاية جديدة.
    Recalling its resolution 19/9 of 9 May 2003, by which it decided that one of the two special themes of the twentieth session of the Governing Council would be " Involvement of civil society in improving local governance " , UN إذ يشير إلى قراره 19/9 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، الذي قرر فيه أن يكون أحد الموضوعين الخاصين للدورة العشرين لمجلس الإدارة " إشراك المجتمع المدني في تحسين الإدارة المحلية " ،
    On 26 August 2003, the Council unanimously adopted resolution 1501 (2003), whereby it decided to transfer authority from the Interim Emergency Multinational Force to MONUC during the period from 1 to 15 September 2003. UN وفي 26 آب/أغسطس 2003، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1501 (2003)، الذي قرر فيه نقل السلطة من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء الفترة من 1 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2003.
    35. Acknowledges Human Rights Council resolution 9/14 of 24 September 2008, by which the Council decided to extend for three years the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent; UN 35 - تعترف بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008()، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات؛
    The terms of reference of the mandate are set out in paragraph 2 of the resolution, in which the Council decided: UN وترد اختصاصات الولاية في الفقرة 2 من القرار، الذي قرر فيه المجلس ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus