"الذي نتعامل معه" - Traduction Arabe en Anglais

    • are we dealing with
        
    • we're dealing with
        
    • were dealing with
        
    Why don't you tell me, Mr. American. What are we dealing with here? Open Subtitles لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟
    Got your labs. What are we dealing with? Open Subtitles حصلت علي تحاليلك , ماذا الذي نتعامل معه هنا ؟
    What the hell are we dealing with here? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم الذي نتعامل معه هنا؟
    I still don't even really know what we're dealing with here. Open Subtitles لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    The fact is, we don't really know what we're dealing with. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    What exactly are we dealing with here? Open Subtitles ماذا بالتحديد الذي نتعامل معه هنا ؟
    So what exactly are we dealing with here? Open Subtitles إذاً، ما الذي نتعامل معه هنا بالضبط؟
    All right, so what are we dealing with now? Open Subtitles حسناً، ما الذي نتعامل معه الآن؟
    What the hell are we dealing with here? Huh? Open Subtitles ما الذي نتعامل معه هنا بحق الجحيم؟
    Colonel, what are we dealing with here? Open Subtitles أيها العقيد ، ما الذي نتعامل معه هنا؟
    So, what are we dealing with here, doc? Open Subtitles اذا ,ما الذي نتعامل معه هنا يا دكتور؟
    But who or what are we dealing with? Open Subtitles و لكن من أو ما الذي نتعامل معه ؟
    Now because we don't know who or what we're dealing with, we're going to keep this off book. Open Subtitles الأن بما اننا لا نعرف مع من او ماهو الذي نتعامل معه سوف نتوقف عن الحديث
    He's completely disconnected from all the shit we're dealing with. Open Subtitles انه منفصل تماما من كل القرف الذي نتعامل معه.
    Okay, well, when you're done entertaining yourself, I'd love to get back to the life or death situation we're dealing with. Open Subtitles حين تنتهي من التسلية، أود العودة لموقف الحياة أو الموت الذي نتعامل معه.
    We stash all of it, all of it until we know who and what we're dealing with. Open Subtitles سنخبأه كلّه، كلّه حتى نعرَف مَن يملكه وما الذي نتعامل معه.
    This is some weak first-grader magician we're dealing with. Open Subtitles هذا هو بعض الضعيف الساحر الصف الأول الذي نتعامل معه.
    That is the maturity level we're dealing with... mind-set. Open Subtitles هذا هو مستوى النضج الذي نتعامل معه طريقة التفكير
    Don't ever believe anybody who tells you that what we're dealing with here is benign. Open Subtitles لا تـُـصدق احداً يقول لك بأن الذي نتعامل معه هو شيء حميد
    Hopefully, an indication of what kind of animal were dealing with. Open Subtitles أتمنى , أن يعطونا دليلا عن الحيوان الذي نتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus