"الذي يذهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • who goes
        
    • that goes
        
    • going
        
    • which goes
        
    I helped interview this witness who goes to my old high school Open Subtitles لقد ساعدت مقابلة هذا الشاهد الذي يذهب إلى المدرسة الثانوية القديمة
    That's interesting because the stereotype in Europe of the hermit is someone who goes away from the world. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام لأن الصورة النمطية في أوروبا للناسك هو الشخص الذي يذهب بعيدا عن العالم
    A typical boy who goes from one flower to another. Open Subtitles صبي نموذجي الذي يذهب من زهرة واحدة إلى آخر.
    I wanna be the guy that goes to work and comes home, never learns anything personal about anybody ever. Open Subtitles أريد أن أكون الشخص الذي يذهب للعمل ويعودللمنزل, لا يعرف أي شئ شخصي عن أي شخص أبدا
    Well, the sort that goes to the brothel twice a week. Open Subtitles انه من النوع الذي يذهب الى الدعارة مرتين في الاسبوع
    Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    Holden Caulfield is a spoiled rich kid from the Upper East Side who goes to a fancy prep school. Open Subtitles هولدن كولفيلد هو طفل غني مدلل من الجانب الشرقي العلوي الذي يذهب إلى مدرسة الإعدادية الهوى.
    Uh, so that people can see that you're not a spoiled brat who goes around licking perfectly good food every day? Open Subtitles اه، حتى أن الناس يمكن أن يرى أن أنت لست شقي مدلل الذي يذهب حول لعق الطعام الجيد تماما في كل يوم؟
    Well, yeah, but who goes around advertising that? Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن الذي يذهب حول الإعلان ذلك؟
    You think it was invented by a little pink bunny who goes around banging away on a big bass drum. Open Subtitles هل تعتقد اخترع ذلك فشيئا الأرنب الوردي الذي يذهب ضجيجا حول بعيدا على الطبل باس كبير.
    On the surface, our staff sergeant's a 28-year-old Marine combat photographer who goes into battle armed with just a camera. Open Subtitles على السطح ملازمنا مصور في قوات مشاة البحرية عمره28 عامًا و الذي يذهب للمعركة مُسلح بكاميرته فقط
    You ever hear that joke about the Irish guy who goes to confession? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت نكتة الرجل الأيرلندي الذي يذهب إلى الاعتراف؟
    who goes somewhere where they're not wanted? Open Subtitles من ذا الذي يذهب إلى مكان لا يكون مرغوباً فيه؟
    It would be Rusty who goes off to college to find a group like this. Open Subtitles سَيَكُونُ ريستي الذي يذهب إلى الجامعةِ لإيجاد مجموعةُ كـ هذه.
    One for the unsub who killed prostitutes, one for the unsub who goes to clubs. Open Subtitles واحد للجاني الذي قتل العاهرات و آخر للجاني الذي يذهب للملاهي
    I'll be the person of trust that goes to check if it's true. Open Subtitles سأكون الشخص الموثوق به الذي يذهب للتحقق من صحة الكتاب
    The tunnel that goes to the secluded beach, on the far side of the island. Open Subtitles النفق الذي يذهب إلى شاطئ منعزل، على الجانب الآخر من الجزيرة
    There's a lot that goes into making games these days. Open Subtitles هناك الكثير الذي يذهب إلى صنع الألعاب في هذه الأيام.
    When you really love a girl, there's a lot that goes into it. Open Subtitles عندما كنت حقا أحب فتاة، هنالك الكثير الذي يذهب الى ذلك.
    I think I'm the one who's going to need the parachute. Open Subtitles أعتقد أنني الشخص الذي يذهب بحاجة إلى المظلة.
    It is not the same as the whole programme for realizing the right to development, which goes much beyond eradicating poverty and incorporates the realization of all human rights and fundamental freedoms. UN ولا يتطابق هذا البرنامج مع البرنامج الشامل لإعمال الحق في التنمية، وهو البرنامج الذي يذهب أبعد كثيراً من مجرد القضاء على الفقر ويشمل إعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus