"الذي يقدم معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • which provides information
        
    • providing information
        
    • that provides information
        
    :: Inauguration of the government telephone line, *GOB, which provides information on care centres for victims of gender-based and domestic violence. UN :: تشغيل الخط الهاتفي الحكومي " GOB* " الذي يقدم معلومات عن مراكز تقديم الرعاية لضحايا العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    Alongside this agreement, Egypt and Italy have the Integrated Migration Information System, which provides information on job opportunities and migrants' rights and duties in Italy, as well as the Information Dissemination on Migration project, which disseminates information about risks of irregular migration. UN وبالإضافة إلى هذا الاتفاق، أنشأت مصر وإيطاليا نظام المعلومات المتكامل المتعلق بالهجرة، وهو نظام يقدم معلومات عن فرص العمل وحقوق المهاجرين وواجباتهم في إيطاليا، إضافة إلى مشروع نظام معلومات الهجرة المتكاملة الذي يقدم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية.
    The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم ألمانيا تقريرها الخامس الذي يقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    76. The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. UN 76- ترحب اللجنة بتقديم ألمانيا تقريرَها الخامس الذي يقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2005, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقرير عن التقدّم المحرز في هذا المجال، ينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بالتقرير السنوي لعام 2005، الذي يقدم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    19. HelpAge International launched “Ageing and Development Report”, which provides information about the situation of older persons in developing countries and in the transition states of Eastern and Central Europe. UN ١٩ - وأصدرت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين " تقرير الشيخوخة والتنمية " ، الذي يقدم معلومات عن حالة كبار السن في البلدان النامية وفي دول أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة انتقال.
    With due respect for transparency, the management of the National Bank of Romania held a series of information exchanges with the United States Embassy in Bucharest, which provides information on the steps that the United States Government is taking to combat terrorism and the financing of terrorist acts. UN ومراعاة للشفافية، تبادلت إدارة المصرف الوطني لرومانيا المعلومات مع سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بوخارست، الطرف الأمريكي الذي يقدم معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها إدارة الولايات المتحدة لمكافحة الإرهاب وتمويل الأعمال الإرهابية.
    Having considered the report of the Secretary-General of 21 November 1994, 6/ which provides information on the status of implementation of resolution 48/204, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١)٦( الذي يقدم معلومات بشأن حالة تنفيذ القرار ٨٤/٤٠٢،
    " 1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذﺗﻬا الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدّي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General, which provides information on the status of the Peacekeeping Reserve Fund (A/51/778). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام، الذي يقدم معلومات عن حالة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام (A/51/778).
    20.12 A major undertaking of the ESCWA secretariat and the Office of the Executive Secretary is the biennial publication entitled ESCWA Report, which provides information on the Commission and its mandates, highlights its main activities and projects during each biennium and outlines its aspirations. UN ٠٢-٢١ ويتمثل أحد اﻷنشطة الرئيسية ﻷمانة اللجنة ومكتب اﻷمين التنفيذي في المنشور الذي يصدر كل سنتين والمعنون " تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ، الذي يقدم معلومات عن اللجنة وولاياتها، ويبرز أهم أنشطتها خلال كل فترة من فترات السنتين ويوجز ما تصبو إلى تحقيقه.
    20.12 A major undertaking of the ESCWA secretariat and the Office of the Executive Secretary is the biennial publication entitled ESCWA Report, which provides information on the Commission and its mandates, highlights its main activities and projects during each biennium and outlines its aspirations. UN ٠٢-٢١ ويتمثل أحد اﻷنشطة الرئيسية ﻷمانة اللجنة ومكتب اﻷمين التنفيذي في المنشور الذي يصدر كل سنتين والمعنون " تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " ، الذي يقدم معلومات عن اللجنة وولاياتها، ويبرز أهم أنشطتها خلال كل فترة من فترات السنتين ويوجز ما تصبو إلى تحقيقه.
    8. CEB members further pointed out that annex III of the report, which provides information on the clusters/sub-clusters of the United Nations regional consultations on NEPAD, does not reflect all initiatives undertaken between the United Nations system and NEPAD. UN 8 - كما أشار أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى أن الملحق الثالث للتقرير، الذي يقدم معلومات عن المجموعات/المجموعات الفرعية في المشاورات الإقليمية للأمم المتحدة بشأن الشراكة، لا يعكس جميع المبادرات التي اتُخذت بين منظومة الأمم المتحدة والشراكة.
    68. At the 2nd meeting, the President referred delegates to document FCCC/KP/CMP/2013/3, containing the eighth annual report of the Compliance Committee to the CMP, which provides information on the activities of the Compliance Committee in the period from 26 October 2012 to 18 September 2013. UN 68- وجه الرئيس نظر المندوبين، في الجلسة الثانية، إلى الوثيقة FCCC/KP/CMP/2013/3، المتضمنة للتقرير السنوي الثامن للجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، الذي يقدم معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال في الفترة من 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    1. Takes note with appreciation of the report of the SecretaryGeneral, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذﺗﻬا الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذﺗﻬا الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدّي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذﺗﻬا الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General, which provides information on measures by States and activities within the United Nations system to tackle trafficking in women and girls; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() الذي يقدم معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدول وبشأن الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات؛
    2000 Opening of website www.childsrights.org, providing information on children's rights in seven languages: French, English and Spanish (main languages), and German, Italian, Arabic and Chinese (secondary languages). UN افتتاح موقع www.childsrights.org على شبكة الإنترنت الذي يقدم معلومات عن حقوق الطفل بسبع لغات هي الفرنسية والإنكليزية والإسبانية (لغات رئيسية)، والألمانية والإيطالية والعربية والصينية (لغات ثانوية).
    46. The Global Mechanism reported three knowledge-sharing systems put in place: the Global Mechanism website itself, the Financial Information Engine on Land Degradation (FIELD) that provides information on assistance provided, and web-based interactive forums that have been created by the Global Mechanism. UN 46- أبلغت الآلية العالمية عن ثلاثة نظم لتقاسم المعارف قائمة هي الموقع الشبكي للآلية العالمية نفسها، وجهاز المعلومات المالية الخاصة بتردي الأراضي الذي يقدم معلومات عن المساعدة المقدمة، والمنتديات التفاعلية على الانترنت التي أنشأتها الآلية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus