We hope that this tradition will be carried on by upcoming presidencies. | UN | ويحدونا الأمل في أن يتواصل هذا التقليد تحت الرئاسات المقبلة للمؤتمر. |
We encourage future Council presidencies to follow that positive example and to continue such efforts. | UN | ونحث الرئاسات المقبلة للمجلس على الاقتداء بذلك المثال الإيجابي ومواصلة تلك الجهود. |
It is our hope that subsequent presidencies will also explore innovative approaches. | UN | ونأمل أن تستكشف الرئاسات المتعاقبة أيضا نُهجا مبتكرة. |
Many more meetings were held in public; and many monthly Presidents briefed non-members informally on the work of the Council. | UN | وعُقد المزيد من الجلسات العلنية، وقدم الكثير من الرئاسات الشهرية للمجلس إحاطات غير رسمية لغير الأعضاء بشأن أعماله. |
In our Group of Eight presidency, we will build on the work of past Chairs to mobilize international action to support Africa. | UN | وسوف نبني رئاستنا لمجموعة الثمانية على الأعمال التي قامت بها الرئاسات السابقة لتعبئة العمل الدولي من أجل دعم أفريقيا. |
We welcome the Secretary-General's participation in the G-20 meetings and the consultations held by the rotating presidencies with the United Nations. | UN | ونرحب بمشاركة الأمين العام في اجتماعات مجموعة العشرين والمشاورات التي تجريها الرئاسات المتناوبة مع الأمم المتحدة. |
The European Union strongly values the system of work of the P-6 presidencies. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن بالغ تقديره لنظام العمل القائم على الرئاسات الست. |
(xi) Assessment reports issued by the individual monthly presidencies of the Council on its work; | UN | ' 11` تقارير التقييم الصادرة عن فرادى الرئاسات الشهرية لمجلس الأمن بشأن أعمال المجلس؛ |
In general, the Malaysian presidency attempted to follow up on a number of initiatives from past presidencies to make the Council more transparent and accountable. | UN | وعموما، حاولت الرئاسة الماليزية متابعة عدد من المبادرات التي اتخذتها الرئاسات السابقة لجعل المجلس أكثر شفافية ومساءلة. |
The role of Spain, the Spanish presidency and the other presidencies of 2007 do offer a glimmer of hope. | UN | ودور إسبانيا والرئاسة الإسبانية وبقية الرئاسات لسنة 2007، باعتقادي هي فتحة أمل. |
The P6 hopes that the announcement of the presidencies' plans will be a useful tool which will bring positive results for the CD. | UN | ويأمل الرؤساء الستة في أن يكون الإعلان عن خُطط الرئاسات أداة مفيدة تُفضي إلى نتائج إيجابية لمؤتمر نزع السلاح. |
Against this bleak background, the six presidencies of 2006 have worked very hard in seeking a breakthrough. | UN | لقد عملت الرئاسات الست عام 2006 جاهدة لإيجاد مخرج في ضوء هذه الخلفية القائمة. |
My country is pleased by the efforts shown by the six presidencies (P6) to work closely together in preparing for the upcoming sessions of the CD. | UN | يسر بلدي ما تبذله الرئاسات الست من جهود من أجل العمل معاً بشكل وثيق لإعداد دورات مؤتمر نزع السلاح المقبلة. |
We are confident that the coming G-8 presidencies will continue on this path. | UN | ونحن على ثقة من أن الرئاسات القادمة لمجموعة الثمانية ستواصل السير على هذا الطريق. |
We look forward to working together to further that initiative under future presidencies of the Conference. | UN | ونتطلع إلى العمل معا لتعزيز تلك المبادرة في إطار الرئاسات المقبلة للمؤتمر. |
We have had in-depth discussions at the informal plenary meetings under previous presidencies. | UN | وقد أجرينا مناقشات معمقة في الجلسات العامة غير الرسمية في ظل الرئاسات السابقة. |
I have also had consultations with the former and future presidencies, as well as with other colleagues. | UN | كما قمت بمشاورات مع الرئاسات السابقة والمقبلة، وكذلك مع زملاء آخرين. |
The President can base its efforts on the work of previous presidencies in this regard. | UN | ويمكن للرئيس أن يبني جهوده على أعمال الرئاسات السابقة في هذا الصدد. |
Finally, Madam President, supports all the efforts which have been made by you, as well as all the Presidents in the P-6 platform. | UN | وأخيراً، سيدتي الرئيسة، إننا نؤيِّد كل ما بذلتيه من جهود، وكذلك ما بذله الرؤساء في منتدى الرئاسات الست. |
The Preparatory Committee will be invited to elect candidates nominated by the regional Chairs to the Bureau. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى انتخاب المرشحين الذين تقوم الرئاسات الإقليمية بتسميتهم لعضوية المكتب. |
My country is wholly committed to building further on the recent achievements made by previous chairmanships. | UN | إن بلدي ملتزم كليا بزيادة البناء على الإنجازات التي حققتها مؤخرا الرئاسات السابقة. |
The achievement of concrete results by means of the adoption of decisions or agreements is not the only way to attest to the success of a presidency. | UN | إن تحقيق نتائج ملموسة عن طريق اعتماد قرارات أو اتفاقات ليس هو الطريقة الوحيدة التي تشهد على نجاح رئاسة من الرئاسات. |