"الرئيسان المتشاركان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Co-Chairs
        
    • the CoChairs
        
    • the co-chairpersons
        
    • co-chairs of
        
    • Co-Chairs have
        
    • by its Co-Chairs
        
    the Co-Chairs called for questions to address issues in a systematic manner. UN ودعا الرئيسان المتشاركان إلى أن تتناول الأسئلة المطروحة المسائل بشكل منهجي.
    To ensure these efforts continue, the Co-Chairs have developed specific recommendations on national implementation of the Cartagena Action Plan to promote progress in achieving the victim assistance aims in the period 2010 to 2014. UN ولضمان تواصل هذه الجهود، وضع الرئيسان المتشاركان توصيات محددة بخصوص تنفيذ خطة عمل كارتاخينا على الصعيد الوطني بهدف إحراز تقدم في تحقيق أهداف مساعدة الضحايا في الفترة من 2010 إلى 2014.
    With these points in mind, the Co-Chairs propose that relevant actors consider the following recommendations: 21.1. UN ومع أخذ هذه النقاط في الحسبان، يقترح الرئيسان المتشاركان أن تنظر الأطراف الفاعلة المختصة في التوصيات التالية:
    the Co-Chairs indicated their appreciation for these initiatives and encouraged international and non-governmental organizations to pursue similar efforts in other regions. UN وأعرب الرئيسان المتشاركان عن تقديرهما لهذه المبادرات وشجعا المنظمات الدولية وغير الحكومية على القيام بجهود مماثلة في مناطق أخرى.
    the Co-Chairs thus recommend the following: 22.1. UN وبالتالي، يوصي الرئيسان المتشاركان بما يلي:
    With these points in mind, the Co-Chairs propose that relevant actors consider the following recommendations: 21.1. UN ومع أخذ هذه النقاط في الحسبان، يقترح الرئيسان المتشاركان أن تنظر الجهات الفاعلة المختصة في التوصيات التالية:
    the Co-Chairs indicated their appreciation for these initiatives and encouraged international and non-governmental organizations to pursue similar efforts in other regions. UN وأعرب الرئيسان المتشاركان عن تقديرهما لهذه المبادرات وشجعا المنظمات الدولية وغير الحكومية على القيام بجهود مماثلة في مناطق أخرى.
    the Co-Chairs thus recommend the following: UN وبالتالي، يوصي الرئيسان المتشاركان بما يلي:
    the Co-Chairs provided opportunities for interested States parties to give updates on assistance and cooperation. UN وأتاح الرئيسان المتشاركان فرصاً للدول الأطراف المعنية لتقديم معلومات مستكملة عن المساعدة والتعاون.
    the Co-Chairs made the following recommendations: UN وقدَّم الرئيسان المتشاركان التوصيات التالية:
    the Co-Chairs provided opportunities for interested States Parties to give updates on assistance and cooperation. UN وأتاح الرئيسان المتشاركان فرصاً للدول الأطراف المعنية لتقديم معلومات مستكملة عن المساعدة والتعاون.
    the Co-Chairs made the following recommendations: UN وقدَّم الرئيسان المتشاركان التوصيات التالية:
    Moreover, the Co-Chairs recommend that States Parties express their appreciation for the manner in which the Sponsorship Programme has helped ensure more widespread representation at meetings of the Convention. UN كذلك يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تعرب الدول الأطراف عن تقديرها للطريقة التي ساعد بها برنامج الرعاية على كفالة زيادة اتساع قاعدة التمثيل في الاجتماعات الخاصة بالاتفاقية.
    the Co-Chairs invited all States Parties to contribute to this effort. UN ودعا الرئيسان المتشاركان جميع الدول الأطراف إلى الإسهام في هذا الجهد.
    the Co-Chairs asked Sudan to indicate what kind of survey will take place and what the timeframe is for the survey in addition to providing annual survey milestones. UN وطلب الرئيسان المتشاركان إلى السودان ذِكر نوع المسح الذي سيُجرى والإطار الزمني له إضافة إلى تحديد مراحله السنوية.
    In addition, the Co-Chairs asked Sudan if it could provide clarity concerning Sudan's annual milestones for clearance. UN علاوة على ذلك، طلب الرئيسان المتشاركان إلى السودان تقديم توضيحات حول المراحل السنوية لنزع الألغام.
    the Co-Chairs emphasised that, in addition to financial assistance, other forms of assistance, including expertise, equipment and the exchange of experience, are also valuable. UN وأكد الرئيسان المتشاركان أن هناك، بالإضافة إلى المساعدة المالية، أشكالاً أخرى مفيدة أيضاً في مجال المساعدة، منها تقديم الخبرة والمعدات وتبادل التجارب.
    Given this development, the Co-Chairs invited Turkey to share this news and related details. UN وبالنظر إلى هذا التطور، دعا الرئيسان المتشاركان تركيا إلى تقديم معلومات عن هذه الأخبار وعن تفاصيلها.
    Organization of the workshop by the Co-Chairs. UN تنظيم حلقة العمل يعرضه الرئيسان المتشاركان.
    Moreover, the CoChairs recommend that States parties express their appreciation for the manner in which the Sponsorship Programme has helped ensure more widespread representation at meetings of the Convention. UN كذلك يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تعرب الدول الأطراف عن تقديرها للطريقة التي ساعد بها برنامج الرعاية على كفالة زيادة اتساع قاعدة التمثيل في الاجتماعات الخاصة بالاتفاقية.
    the co-chairpersons thanked the participants for the commitment shown and for the efforts undertaken during the deliberations of the working group. UN وأعرب الرئيسان المتشاركان عن شكرهما للمشاركين على ما أبدوه من التزام وما بذلوه من جهود أثناء مداولات الفريق العامل.
    the Co-Chairs of the SCF also conducted informal consultations with various external stakeholders during COP 18. UN وأجرى الرئيسان المتشاركان للجنة أيضاً مشاورات غير رسمية مع جهات معنية خارجية مختلفة خلال مؤتمر الأطراف الثامن عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus