Those States may contact the Security Council directly, and inform the current Chairman of OAU of their action. | UN | ويمكن لهذه الدول عرض الترشيحات مباشرة على مجلس اﻷمن وإبلاغ الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بذلك. |
Statement issued on 6 February 1999 by the current Chairman | UN | بيان الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع بين |
I shall convey to the Security Council such further information as may be received from the Chairman-in-Office of the OSCE. | UN | وسوف أحيل إلى مجلس اﻷمن ما قد أتلقاه من معلومات إضافية من هذا القبيل من الرئيس الحالي للمنظمة. |
In that regard, we commend the quality of the debates held in previous sessions, which will undoubtedly continue during the current President's tenure. | UN | وفي ذلك الصدد، نشيد بنوعية المناقشات التي عقدت في الدورات السابقة، وستستمر بدون شك خلال فترة عمل الرئيس الحالي. |
She noted in that regard that UNFPA was the current Chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of UNAIDS. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أن صندوق السكان هو الرئيس الحالي للجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج. |
Briefing by the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | إحاطة مقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
As current Chairman of the OAU, I am of course particularly aware of the difficulties facing Africa. | UN | وبوصفي الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، فإنني بالطبع أعي بوجه خاص الصعوبات التي تواجه أفريقيا. |
In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: | UN | يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي: |
It took part in the ceasefire negotiations held under the auspices of the current Chairman of ECOWAS. | UN | وشارك في مفاوضات وقف إطلاق النار التي أجريت تحت رعاية الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Communiqué of the current Chairman of the Organization of African Unity on the resumption of hostilities in the Democratic Republic of the Congo | UN | بلاغ من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن استئناف أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
These talks with the leaders of both parties enabled the current Chairman to take note of the commitment of Ethiopia and Eritrea: | UN | ومكنت هذه المحادثات مع قائدي الطرفين الرئيس الحالي للمنظمة من تسجيل استعداد كل من إثيوبيا وإريتريا للقيام بما يلي: |
the current Chairman of OAU welcomed the points of agreement between the two parties. | UN | وأعرب الرئيس الحالي عن ارتياحه للنقاط التي اتفق عليها الطرفان. |
I should appreciate your bringing this communication from the Chairman-in-Office of OSCE to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Activities of the Chairman-in-Office and the Permanent Council 10 | UN | اﻷنشطة التي قام بها الرئيس الحالي والمجلس الدائم |
Briefing by the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation | UN | الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
He also called on the representative of Switzerland, the current President of the General Assembly, to encourage the Assembly to issue a statement marking the significance of the present commemoration. | UN | ودعا أيضاً ممثل سويسرا، الرئيس الحالي للجمعية العامة، إلى تشجيعها على إصدار بيان يشدد على أهمية هذا الاحتفال. |
As the current President of the European Union points out in his letter, Europe wishes to work for peace. | UN | وعلى نحو ما ذكَّر به الرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي في رسالته، وتحدو أوروبا رغبة في العمل من أجل السلام. |
Following informal consultations with the members of the Conference, the current President will introduce the report in a plenary meeting. | UN | وعقب المشاورات غير الرسمية مع أعضاء المؤتمر، سيقدم الرئيس الحالي التقرير في جلسة عامة. |
As the current Chair of the CSTO, Belarus stands ready to assist in this effort as much as it can. | UN | وبيلاروس، بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي، على استعداد للمساعدة في هذا الجهد بقدر ما تستطيع. |
Briefing by the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
In performing his duties as Chairperson, he would rely on the current Chairperson's experience, the Secretariat's assistance and Committee members' cooperation. | UN | وأضاف أنه سيعول، في أدائه لمهامه كرئيس للجنة، على خبرة الرئيس الحالي ومساعدة الأمانة العامة وتعاون أعضاء اللجنة. |
After the incumbent President, Mr. Lukashenko, came to power in 1994, the author resigned from his duties with the Public Prosecutor's Office on his own accord. | UN | وقد استقال من وظيفته لدى مكتب المدعي العام بمحض إرادته بعد وصول السيد لوكاشينكو الرئيس الحالي إلى السلطة في عام 1994. |
Will Olivia Pope become our next first lady or the first lady to take down a sitting president? | Open Subtitles | هل أوليفيا بوب ستصبح سيدتنا الأولى القادمة أو السيدة الأولى لإسقاط الرئيس الحالي ؟ |
Who's the president now? | Open Subtitles | من هو الرئيس الحالي ؟ |
You're now the Acting President of the United States. | Open Subtitles | أنت الآن الرئيس الحالي للولايات المتحدة |