32. the Chairman said that the inclusion of item 130 had been requested by the Secretary-General in document A/66/143. | UN | 32 - الرئيس: قال إن الأمين العام طلب في الوثيقة A/66/143 إدراج البند 130 في جدول الأعمال. |
42. the Chairman said that the inclusion of item 168 had been proposed by Guyana in document A/66/144. | UN | 42 - الرئيس: قال إن غيانا اقترحت في الوثيقة A/66/144 إدراج البند 186 في جدول الأعمال. |
81. the Chairman said that the inclusion of items 168 and 169 had been requested in documents A/65/196 and A/65/197, respectively. | UN | 81 - الرئيس: قال إن إدراج البندين 168 و 169 قد طُلب في الوثيقتين A/65/196 و A/65/197 على التوالي. |
47. the Chairperson said that it had been the United States delegation. | UN | 47 - الرئيس: قال إن مقدّم الطلب هو وفد الولايات المتحدة. |
52. the Chairperson said that there appeared to be a consensus in favour of retaining the present wording. | UN | 52 - الرئيس: قال إن هناك على يبدو توافقاً في الآراء لصالح الإبقاء على الصيغة الحالية. |
21. the PRESIDENT said that he did not consider agenda item 12 to be relevant at the current juncture. | UN | 21- الرئيس قال إن البند 12 من جدول الأعمال لا يبدو له ذي أهمية في هذه المرحلة. |
32. the Chairman said that the representative of the United States of America had requested a recorded vote. | UN | 32 - الرئيس: قال إن ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية طلبت إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
33. the Chairman said that Croatia, Israel and The former Yugoslav Republic of Macedonia had also joined the sponsors. | UN | ٣٣ - الرئيس: قال إن إسرائيل، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكرواتيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي المشروع. |
4. the Chairman said that the Committee had concluded the current stage of its consideration of agenda item 113. | UN | ٤ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت المرحلة الراهنة من نظرها في البند ٣١١ من جدول اﻷعمال. |
10. the Chairman said that the Committee had concluded the current stage of its consideration of agenda items 135 and 137. | UN | ٠١ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت المرحلة الراهنة من نظرها في البندين ٥٣١ و ٧٣١ من جدول اﻷعمال. |
the Chairman said that the necessary corrigendum would be issued. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إن التصويت الضروري سوف يصدر. |
82. the Chairman said that the Assistant Secretary-General had merely made her suggestion as a possible way out of the dilemma. | UN | ٨٢ - الرئيس: قال إن اﻷمين العام المساعد لم تفعل أكثر من تقديم اقتراحها باعتباره مخرجا محتملا من الورطة. |
58. the Chairman said that the General Assembly was undertaking a thorough review of the Secretary-General’s reform proposals in document A/52/303. | UN | ٥٨ - الرئيس: قال إن الجمعية العامة تقوم باستعراض واف لمقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح الواردة في الوثيقة A/52/303. |
18. the Chairman said that the Committee had thus concluded its general discussion of agenda item 118. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إن اللجنة أنهت بذلك مناقشتها العامة للبند ١١٨ من جدول اﻷعمال. |
5. the Chairman said that the Working Group should not discuss drafting details, but substantive issues; he wished to know what impressions the United States delegation had gathered from the consultations. | UN | الرئيس: قال إن الفريق العامل الجامع لا ينبغي له أن يناقش تفاصيل الصياغة بل المسائل المتعلقة بالمضمون، وأنه يرغب في معرفة آراء الولايات المتحدة عن المشاورات التي أجرتها. |
30. the Chairperson said that the word " court " in fact appeared three times in the paragraph, but not with identical meaning. | UN | 30 - الرئيس: قال إن كلمة " محكمة " ترد في الواقع ثلاث مرات في الفقرة، ولكنها لا ترد بنفس المعنى. |
37. the Chairperson said that footnote 100 was not necessary since the first sentence was perfectly clear. | UN | 37- الرئيس قال إن الحاشية 100 لا لزوم لها بما أن الجملة الأولى واضحة تماماً. |
39. the Chairperson said that the Committee had thus concluded its general discussion of agenda item 66. | UN | 39 - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت بذلك مناقشتها العامة للبند 66 من جدول الأعمال. |
the PRESIDENT said that the cost estimates referred to in paragraph 48 were contained in the non-paper circulated by the secretariat. | UN | 27- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 48 مدرجة في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة. |
CLOSURE OF THE SESSION the PRESIDENT said that the session would be remembered as a milestone in the development of the Organization. | UN | الرئيس: قال إن هذه الدورة سوف تبقى عالقة في الأذهان كعلامة فارقة في تطور المنظمة. |
33. the PRESIDENT explained that the phrase referred to the delegations of all States which had participated in the exchange of views, whether with the status of party to the Protocol, signatory or observer, and that the formula had been taken from the report of the Second Annual Conference. | UN | 33- الرئيس قال إن ما ينبغي فهمه من هذه العبارة هو أن هذه الوفود هي وفود جميع الدول التي اشتركت في تبادل الآراء، سواء كان مركزها طرفاً في البروتوكول أو دولة موقعة عليه أو دولة ذات مركز مراقب، وأن هذه الصيغة مأخوذة من تقرير المؤتمر السنوي الثاني. |
the CHAIR said that copies of resolution GC.11/Res.2 would be distributed. | UN | 38- الرئيس: قال إن نُسخا من القرار م ع-11/ق-2 ستوزّع. |
67. the CHAIRMAN said the Committee would proceed to take action on draft resolution A/C.3/57/L.49 as a whole, as orally revised. | UN | 67 - الرئيس: قال إن اللجنة ستنتقل إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.49 في مجموعه، بصيغته المنقحة شفويا. |