To be away from me in such a lovely weather. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ بعيداً عني في مثل هذا الطقسِ الرائعِ. |
I was the one with the brains at the shoot that took her out of that floral nightmare and put her into this lovely Burberry scarf. | Open Subtitles | الذي أخرجَها من ذلك الكابوسِ الزهريِ ووَضعَها في وشاحِ المعطفِ الرائعِ هذا. أوه، ماذا كانت آبي لتفعل بدون إيلا سيمز؟ |
Then you guys should totally collaborate on something really fabulous. | Open Subtitles | ثمّ أنت رجال يَجِبُ أَنْ يَتعاونُ كلياً على الشيءِ الرائعِ جداً. |
We're here with almost no grants, no equipment, no team, in this fantastic lab which by the way, we are suppose to leave in less than three months. | Open Subtitles | نحن موجودون هنا ولا توجد منحَ تقريباً لا أجهزةَ، ولا فريقَ عمل في هذا المختبرِ الرائعِ .. الذي بالمناسبة |
I've some marvellous fresh emotional experiences to tell you about. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الجديدِ الرائعِ التجارب العاطفية لإخْبارك عن. |
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones. | Open Subtitles | Dothraki اللسانُ المحليُ البدويِ، الحرب mongering لوردات حصانِ Essos، كما عُرِضَ في شباكِ تذاكر البيتِ الرائعِ سلسلة لعبة العروشِ. |
This magnificent feast here represents the last of the petty cash. | Open Subtitles | هذا العيدِ الرائعِ هنا يُمثّلُ آخر النقد اليومي. |
And, by the way, I see where Nina gets her lovely ass. | Open Subtitles | ، وبالمناسبة، أَرى أين تَحْصلُ نينا على حمارِها الرائعِ. |
The butcher had some lovely calf stomachs, so I'll try my hand at haggis. | Open Subtitles | الجزَّار كَانَ عِنْدَهُ بَعْض العجلِ الرائعِ المعدة، لذا أنا سَأُحاولُ يَدَّي في الهاغسِ. |
I haven't seen such a lovely house in my life. | Open Subtitles | l مَا رَأى مثل هذا الرائعِ البيت في حياتِي. |
I can see where Nina gets her lovely ass." | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى أين نينا يَحْصلُ على حمارِها الرائعِ." |
Ahem, excuse me. I hate to interrupt this lovely banter... but may I introduce to you, Jim Hawkins? | Open Subtitles | أهيم، يُعذرُني. l حقد إلى قاطعْ هذا الهزلِ الرائعِ... لكن قَدْ l يُقدّمُ إليك، جيِم هاوكينس؟ |
I've got some lovely lilac. | Open Subtitles | أنا عِنْدي بَعْض النيلجِ الرائعِ. |
I mean, how about all this fabulous snow, huh? | Open Subtitles | أَعْني، ماذا عَنْ كُلّ هذا الثلجِ الرائعِ. |
I want to know what is in this fabulous shit! | Open Subtitles | أُريدُ معْرِفة الذي في هذا التغوّطِ الرائعِ! |
Because I don't think these potatoes deserve to share a table with your fabulous ham. | Open Subtitles | لأنني لا إعتقدْ هذه البطاطا إستحقّْ للإشتِراك في a منضدة بلحمِ خنزيركَ الرائعِ. |
Look at those fantastic dolls. | Open Subtitles | إنظرْ إلى أولئك الرائعِ الدمى. |
I want some of my brother's fantastic cooking. | Open Subtitles | أُريدُ البعض مِنْ طبخ أَخِّي الرائعِ |
Last night, I was prepared to break things off with her, then we fell into this marvellous conversation about architecture. | Open Subtitles | ليلة أمس، أنا هُيّأتُ لإنْهاء أشياء مَعها، ثمّ سَقطنَا إلى هذا الرائعِ محادثة حول الهندسة المعماريةِ. |
I have walked by this building and wondered what sort of people could live in such a magnificent place. | Open Subtitles | مَررتُ بجانب هذه البنايةِ ومُتَسائَل الذي نوع الناسِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ في مثل هذا المكانِ الرائعِ. |
This afternoon, our new champion descended to the remarkable depth of 310 feet. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم .. بطلنا الجديد ... ينحدر إلى العمقِ الرائعِ إلي 310 قدم ... |