Israel must recognize the full applicability of the fourth Geneva Convention to the Palestinian and other occupied Arab territories. | UN | ويجب على اسرائيل أن تسلم بالتطبيق الكامل لاتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى. |
In this regard, it reaffirmed the applicability of the fourth Geneva Convention to the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem. | UN | وفي هذا الصدد، أكد المؤتمر مجددا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Israel, as the occupying Power, should ensure that all provisions of the fourth Geneva Convention are fully implemented. | UN | وعلى إسرائيل، باعتبارها قوة الاحتلال، أن تضمن تنفيذ جميع أحكام اتفاقية جنيف الرابعة على نحو كامل. |
the fourth pillar focuses on the prevention of crime and violence through awareness raising and social crime prevention partnerships. | UN | وتؤكد الركيزة الرابعة على منع الجرائم وأعمال العنف من خلال التوعية والشراكات الاجتماعية في مجال منع الجريمة. |
(quietly): the fourth years are starting our own firm. | Open Subtitles | اتفق محامو السنة الرابعة على إنشاء شركة لنا |
For the fourth year in a row, Cuba has been unable to purchase high-pressure liquid chromatography equipment, which is essential in conducting anti-doping tests. | UN | وللسنة الرابعة على التوالي، لم تستطع كوبا شراء مقياس الضغط العالي بالسائل اللوني، وهو جهاز لا بد منه في نشاط مكافحة المنشطات. |
The participation of a Bulgarian youth delegation in the work of the General Assembly of the United Nations for the fourth consecutive year fell into that category. | UN | وعلى هذا الأساس يشارك وفد من الشباب البلغاري في أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة للسنة الرابعة على التوالي. |
the fourth sentence should read | UN | ينبغي أن يكون نص الجملة الرابعة على النحو التالي: |
In particular, the fourth session was an occasion to discuss with relevant actors the key principles for a system of international regulation of private military and security companies contracted to Governments. | UN | وكانت الدورة الرابعة على وجه الخصوص، مناسبةً للتباحث مع الجهات الفاعلة المعنية بشأن المبادئ الرئيسية لنظام من القواعد التنظيمية الدولية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة المتعاقدة مع الحكومات. |
Article 51 of the fourth Geneva Convention provided that an occupying Power could not force children under 18 years of age to undertake compulsory labour. | UN | وتنص اتفاقية جنيف الرابعة على أن سلطة الاحتلال لا يمكنها إرغام الأطفال دون سن 18 سنة على العمل. |
the fourth event focused on the situation in East Jerusalem and its significance for a just peace in the Middle East. | UN | وركزت المناسبة الرابعة على الحالة في القدس الشرقية وأهميتها لتحقيق سلام عادل في الشرق الأوسط. |
the fourth visit of the Special Representative focused on two main issues: the upcoming Commune Council elections and judicial reform. | UN | وقد ركّز الممثل الخاص في زيارته الرابعة على مسألتين رئيسيتين: انتخابات المجالس البلدية الوشيكة وعملية الإصلاح القضائي. |
Accordingly, the agenda for the fourth session was as follows: | UN | وبناء على ذلك كان جدول أعمال الدورة الرابعة على النحو التالي: |
Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the fourth consecutive year in Japan. | UN | وتابع ستة موظفين طبيين آخرين دورة تدريبية قصيرة الأمد في مجال الصحة المجتمعية أتيحت للسنة الرابعة على التوالي في اليابان. |
The High Contracting Parties to the fourth Geneva Convention agreed to ensure respect for the Convention, in fulfilment of their collective responsibility. | UN | واتفقت الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة على ضمان احترام الاتفاقية، وفاء بمسؤوليتها الجماعية. |
It fully supported the assertion by the representative of Malaysia at the fourth meeting that investment in human capital was investment in the future. | UN | وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل. |
As members of the General Assembly know, the Council has reaffirmed the applicability of the fourth Geneva Convention to the occupied territories since 1967, including Jerusalem, in 24 resolutions. | UN | حيث قام المجلس كما تعلمون بالتأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس في أربعة وعشرين قرارا له. |
Article 2 of Geneva Convention IV provides that the convention shall apply: | UN | 12 - وتنص المادة 2 من اتفاقية جنيف الرابعة على أن الاتفاقية تنطبق على: |
Interpreting article IV in such a way as to limit the rights deriving therefrom to the mere " benefits of nuclear energy " was a clear breach of the very wording of the Treaty and was totally unacceptable. | UN | وتفسير المادة الرابعة على نحو يؤدي إلى الحد من الحقوق الناشئة عن مجرد " الاستفادة من الطاقة النووية " هو خرق واضح لصياغة المعاهدة وغير مقبول على الإطلاق. |
I traded love for a fourth consecutive national championship. | Open Subtitles | لقد تاجرت بالحب بالمرة الرابعة على التوالي للبطولة. |
For example, section 1 of article IV states that each member shall endeavour to direct its economic and financial policies towards the objective of fostering orderly economic growth with reasonable price stability, with due regard to its circumstances. | UN | فعلى سبيل المثال، ينص البند 1 من المادة الرابعة على التزام كل عضو بالسعي لتوجيه سياساته الاقتصادية والمالية نحو تعزيز النمو الاقتصادي المنظم، بقدر معقول من استقرار الأسعار مع مراعاة ظروفه الخاصة. |
According to Department of Agriculture forecasts, United States agriculture was poised for its fourth consecutive year of record exports in fiscal year 2013. | UN | ووفقا لتوقعات وزارة الزراعة، فإن الزراعة في الولايات المتحدة مهيأة للسنة الرابعة على التوالي لأن تحقق رقما قياسيا في الصادرات في السنة المالية لعام 2013. |
You passed fourth in a class of 80. | Open Subtitles | لقد كنتِ الرابعة على دفعة من 80 طالب. |
I told you, it's the fourth stack on your left. | Open Subtitles | -لقد أخبرتك إنها الوحدة الرابعة على يسارك |
The Ambassador's fourth point centred on the role of non-governmental organizations, whose importance had been reiterated at the recent Partnership in Action (PARINAC) conference. | UN | وتركزت نقطة السفير الرابعة على دور المنظمات غير الحكومية التي أعيد تأكيد أهميتها في المؤتمر الذي عقد مؤخراً بشأن الشراكة في العمل. |
L’article 32 de la quatrième Convention de Genève dispose : | UN | وتنص المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة على ما يلي: |