"الردود التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • replies
        
    • responses
        
    • the answers
        
    • submissions
        
    • the feedback
        
    Information on replies received was provided in the Working Group's previous report to the Human Rights Council. UN ويبين التقرير السابق الذي قدمه الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان معلومات عن الردود التي حصل عليها.
    The replies received are contained in section II below. UN ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت.
    The replies received are contained in section II below. UN ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت.
    An enlarged Security Council will be in a better position to realistically assess the diverse security issues and diverse responses which might be required. UN وعند زيادة حجم مجلس اﻷمن فإنه سيكون أقدر على أن يقيﱢم بواقعية شتى المسائل اﻷمنية وشتى الردود التي قد يتطلب اﻷمر صدورها.
    The responses received so far have been very encouraging. UN وكانت الردود التي وردت حتى اﻵن مشجعة للغاية.
    The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. UN وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة.
    Much of this report is derived from the answers received. UN فجل هذا التقرير مستمد من الردود التي تم استلامها.
    Additional replies received will be issued as addenda to the present report. UN أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير.
    The following cases which illustrate a lack of implementation are taken from the replies received to requests for contributions to the present report. UN والحالات التالية التي تبين عدم إعمال هذا الحق مأخوذة من الردود التي وردت على طلبات الحصول على إسهامات في هذا التقرير.
    Further replies will be included in further addenda to the present report. UN وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات لاحقة لهذا التقرير.
    The replies received are reproduced in section III below. UN وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت.
    The replies received are reproduced in sections II and III below. UN وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه.
    The replies received are reproduced in section III below. UN وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت.
    The replies received are reproduced in section III below. UN وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت.
    The replies received are reproduced in section III below. UN وترد في الفرع الثالث أدناه الردود التي وردت.
    This number represents a slight decrease in the percentage of responses received for the same period last year. UN ويمثل هذا الرقم تراجعاً طفيفاً في نسبة الردود التي وردت عن نفس الفترة في العام المنصرم.
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale sent on the matter. UN ويتضمن هذا التقرير الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية أرسلت بشأن هذه المسألة.
    The Committee notes the responses provided by the administration in the report. UN وتلاحظ اللجنة الردود التي قدمتها الإدارة في التقرير.
    The Committee notes the responses provided by the administration in that report. UN وتلاحظ اللجنة الردود التي قدمتها الإدارة في ذلك التقرير.
    On the basis of the responses received, the Inspector conducted interviews with officials of participating organizations. UN وبناءً على الردود التي تلقتها، أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولين في هذه المؤسسات.
    Informal e-mail responses indicate satisfaction with the service being provided. UN ويتبيّن من الردود التي وردت بشكل غير رسمي عبر البريد الإلكتروني أن هناك رضا عن الخدمة المقدّمة.
    the answers they gave indicated that the men were Rwandans, and had been living in Mugunga Camp near Goma, Zaire. UN وأوضحت الردود التي قدموها أن أولئك الرجال كانوا روانديين وكانوا يعيشون في مخيم موغونا بالقرب من غوما، زائير.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation for these submissions. UN ويودّ الأمين العام أن يُعرب عن تقديره لهذه الردود التي تم تقديمها.
    In the document, the centre took into account the feedback received from a large number of alumni and provided a vision for how Asia and the Pacific could better utilize the regional centre. UN وراعى المركز، في الوثيقة، الردود التي جاءت من عدد كبير من الخريجين. وقدّم رؤية للكيفية التي يُمكن بها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تستفيد على نحو أفضل من المركز الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus