I would be most grateful if you would bring the present letter and its appendix to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا جدا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة وعلى تذييلها. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى مرفقها. |
I should be grateful if you would make this letter and the report of the fact-finding mission annexed to it available to the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى تقرير بعثة تقصي الحقائق المرفق بها. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى مرفقها. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى مرفقها. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its annex urgently to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا التعجيل بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى مرفقها. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة وعلى التقرير، وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if the present letter and the report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if the present letter and the report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنّة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if this letter and the summary of the decision on the admissibility of the case against Saif Al-Islam Gaddafi before the Court could be transmitted to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى موجز القرار المتعلق بمقبولية الدعوى المرفوعة ضد سيف الإسلام القذافي أمام المحكمة. |
We would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وسيكون من دواعي تقديرنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير، وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring the present letter and the report (see enclosure) to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى التقرير (انظر الضميمة). |
On 17 March 2003, the signatories of the letter and the owner and editor of the newspaper were indicted for the public expression of offensive ideas, in violation of article 2 of the Anti-Racism Law but the charge under article 1 of that law was dropped. | UN | وفي 17 آذار/ مارس 2003، صدرت لائحة اتهام بحق الموقعين على الرسالة وعلى مالك الصحيفة ومحررها بتهمة التعبير العلني عن أفكار عدائية انتهاكاً للمادة 2 من قانون مكافحة العنصرية، لكن أسقطت التهمة الموجهة بموجب المادة 1 من القانون. |