Canada hosts 15 International Monitoring System stations and 1 laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
Canada hosts 15 International Monitoring System stations and one laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
The support of the European Union is also helping develop civil and scientific uses of International Monitoring system technologies. | UN | كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي. |
Canada hosts 15 International Monitoring systems stations and one laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
It continues to develop and implement cost effective solutions to address engineering problems arising at certified IMS stations. | UN | وظلت تستنبط وتنفّذ حلولا ناجعة التكلفة لمعالجة المشاكل الهندسية الناشئة في محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة. |
Canada hosts 15 International Monitoring systems stations and one laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
The notion of preventive protection should also include adequate International Monitoring. | UN | وفكرة الحماية الوقائية ينبغي أن تشمل أيضا الرصد الدولي الكافي. |
This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. | UN | ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي. |
This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. | UN | ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي. |
As has been observed, since then there has been considerable progress in International Monitoring of the measures adopted under states of emergency. | UN | وكما سبق وأن لوحظ، فقد حدث منذ ذلك الحين تقدم كبير في الرصد الدولي للتدابير المتخذة في ظل حالات الطوارئ. |
UNHCR and OSCE offices in southern Kyrgyzstan have increased and enhanced International Monitoring of the volatile Ferghana Valley. | UN | وقام مكتبا المنظمتين في جنوب قيرغيزستان بتعزيز وتحسين الرصد الدولي للأحوال الشديدة التقلب في وادي فرغانة. |
The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. | UN | ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية. |
International Monitoring experience on women's human rights | UN | الخبرة في مجال الرصد الدولي لحقوق الإنسان للمرأة |
In this connection, Poland has expressed its readiness to include Polish seismic stations as auxiliary stations in the International Monitoring system. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت بولندا عن استعدادها لجعل المحطات البولندية لرصد الاهتزازات محطات مساعدة في صلب نظام الرصد الدولي. |
Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments are located on Norwegian territory as part of the International Monitoring System. | UN | ويوجد في الأراضي النرويجية ست محطات رصد تضم ما مجموعه 119 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي. |
The purpose of the meeting was the promotion of the Treaty, with particular emphasis on civil and scientific applications of the International Monitoring System. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو الترويج للمعاهدة، مع التشديد بوجه خاص على التطبيقات المدنية والعلمية لنظام الرصد الدولي. |
Morocco emphasized the importance and technological benefits of the International Monitoring System and capacity-building for States | UN | وشدد المغرب على أهمية نظام الرصد الدولي وبناء قدرات الدول، وعلى ما يعود به ذلك من فوائد تكنولوجية |
The establishment on our territory of two International Monitoring System stations and the fact that they have functioned normally for some time now is evidence of that commitment. | UN | وإنشاء مركزين لنظام الرصد الدولي في أرضنا وكونهما يعملان بشكل اعتيادي الآن لبعض الوقت دليل على ذلك الالتزام. |
The number of certified International Monitoring System stations has increased from zero to nearly 260 in the past 10 years. | UN | وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية. |
They can also be retrieved by date, by geographical region, or for an individual country or a specific IMS station. | UN | ويمكن استنباطها أيضا حسب التاريخ أو المنطقة الجغرافية أو البلد أو محطةٍ محددةٍ من محطات نظام الرصد الدولي. |
It continues to develop and implement cost effective solutions to address engineering problems arising at certified IMS stations. | UN | وظلت تستحدث وتنفذ حلولا ناجعة التكلفة لمعالجة المشاكل الهندسية الناشئة في محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة. |