"الريحَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the wind
        
    • blowing
        
    By Thursday morning, as the energy within the storm grew, the wind speeds accelerated to over 75 miles per hour. Open Subtitles بحلول صباح الخميس , كالطاقة ضمن العاصفةِ نَمتْ , سرعة الريحَ عجّلتْ إلى أكثر من 75 ميلِ بالسّاعة.
    If you double the wind speed, you get four times the force. Open Subtitles إذا تُضاعفُت سرعةَ الريحَ , تَحْصلُ على أربع مراتِ من القوةِ.
    I didn't have your back before, but now I'm gonna be the wind beneath your wings. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي ظهرُكَ قبل ذلك، لكن الآن سَأكُونُ الريحَ تحت أجنحتكَ.
    A yaw drive keeps the rotor facing the right way, even when the wind direction changes. Open Subtitles المحرك المتعرج يبقي حركة الآلة في الاتجاه الصحيحِ حتى إذا كان إتّجاه الريحَ يَتغيّر
    Trust me, you get 20 guys in here snoring and blowing gas all night, it's a different story. Open Subtitles ثقي بي, إنَّ هنالكَـ قرابة الـ"٢٠" شخصٍ يشخرون ويطلقونَ الريحَ طوال الليلِ هنا إنَّها لقَصَةٌ مختلفة
    Tells you the wind is going at five to eight miles an hour. Open Subtitles تُخبرُك الريحَ تَذْهبُ في خمسة دقيقة قبل الساعة ثمانية أميالِ في السّاعة.
    Okay, H, I'm in position to scramble the wind condition. Open Subtitles الموافقة، H، أَنا في الموقعِ إلى جاهدْ شرطَ الريحَ.
    She was trying to move it, but the wind was strong and the hair stayed there. Open Subtitles هي كَانتْ تُحاولُ تَحريكه، لكن الريحَ كَانَ قويَ والشَعرَ بَقى هناك.
    Nowadays, it's hard to imagine the torture of waiting for the wind sailors endured. Open Subtitles في الوقت الحاضر، من الصعب تَخَيُّل التعذيبِ إنتِظار البحّارةِ الريحَ تَحمّلَ.
    It's funnel-shaped, so the wind speed increases as the air gets squeezed. Open Subtitles هو قمعيُ، لذا سرعة الريحَ تزِيدُ بينما الهواء يُصبحُ معصوراً.
    But when the wind hits the water, the transfer of energy can be awesome. Open Subtitles لكن عندما تَضْربُ الريحَ الماءَ , نقل الطاقةِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ رهيبَ.
    If you wanna do this, like, the wind is perfect right now. Open Subtitles إذا تُريدُ ذِهاب هناك، إنّ الريحَ مثاليةُ.
    I just hope the wind changes direction before the party. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى الريحَ تُغيّرُ إتّجاهاً قبل الحزبِ.
    They mark the boundaries between the wind cells. Open Subtitles يُؤشّرونَ الحدودَ بين خلايا الريحَ.
    So add another few miles an hour to the wind speed against my kite now and in theory there'd be enough power to lift the average family car. Open Subtitles يُضيفُ بِضْعَة أميالَ أخرى في السّاعة إلى سرعةِ الريحَ ضدّ طائرتي الورقيةِ الآن ونظرياً هناك سَيَكُونُ بما فيه الكفاية قوَّةَ لرَفْع السيارةِ العائليةِ المتوسطةِ.
    Far above the little storm in America, the jet stream swung slightly south and began to blow over the top of the storm, accelerating the wind speeds. Open Subtitles بعيداً فوق العاصفةِ الصَغيرةِ في أمريكا , تَأرجحَ الجدولَ النفّاثَ بعض الشّيء جنوبَا وبَدأَ بإنْشاء قمةِ العاصفةِ , يُعجّلُ سرعةَ الريحَ.
    'Cause you are the wind Beneath my wings. ♪ Open Subtitles ' يَجْعلُك الريحَ تحت أجنحتي. ؟
    That flag is how he judges the wind. Open Subtitles ذلك العَلَمِ كَمْ يَحْكمُ الريحَ.
    the wind is blowing towards the west ♪ Open Subtitles ؟ إنّ الريحَ تَنْفخُ نحوالغربِ؟
    the wind proves my absence. Open Subtitles تُثبتُ الريحَ غيابِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus