Angola noted the high school enrolment rate in rural and semi-rural areas. | UN | ولاحظت أنغولا ارتفاع معدل التسجيل المدرسي في المناطق الريفية وشبه الريفية. |
Actions included building hospitals in rural and semi-rural areas, recruiting medical personnel, distributing drugs and vaccines, drilling wells and protecting and monitoring drinking-water supplies. | UN | وتتضمن الإجراءات بناء مستشفيات في المناطق الريفية وشبه الريفية، وتعيين موظفين طبيين، وتوزيع العقاقير واللقاحات، وحفر الآبار وحماية ورصد إمدادات مياه الشرب. |
Most of its beneficiaries are women mainly in rural and semi-urban areas. | UN | ومعظم المستفيدين من البرنامج من النساء في المناطق الريفية وشبه الحضرية في المقام الأول. |
However, these organizations are urban centered and automatically rule out the majority of women in the rural and semi urban areas. | UN | غير أن هذه المنظمات تتركز في المدن وتستبعد تلقائيا غالبية النساء في المناطق الريفية وشبه الحضرية. |
Most of the program clients are in rural and semi-urban areas. | UN | ومعظم عملاء البرنامج يعيشون في المناطق الريفية وشبه الحضرية. |
As the statistics attest, attention is given more to the rural and peri-urban women. | UN | وتشهد الإحصاءات على إيلاء اهتمام أكبر للمرأة في المناطق الريفية وشبه الحضرية. |
This poses challenges for those living in the rural and peri-urban areas, the majority of whom are women. | UN | وهذا يطرح تحديات بالنسبة للمقيمين في المناطق الريفية وشبه الحضرية، ومعظمهم من النساء. |
The Self-help Group - Bank Linkage programme has proven to be an appreciable source of profit for rural and semi-urban bank branches, with fund recovery rates in excess of 90 per cent. | UN | وقد أثبت برنامج الربط بين مجموعات المساعدة الذاتية والمصارف أنه مصدر جيد للربح لفروع المصرف الريفية وشبه الحضرية، إذ تجاوزت معدلات استرداد التمويل 90 في المائة. |
As the former, they promote political dialogue between groups in an attempt to include, and increase the accountability of, other beneficiaries, namely rural and peri-urban women. | UN | ففيما يتعلق بالحالة الأولى، تشجع قياداتنا الحوار السياسي فيما بين الفئات، وذلك في إطار نهج يشرك نساء المناطق الريفية وشبه الحضرية الأخريات المستفيدات بالبرنامج، ويعهد إليهن فيه بمسؤوليات. |
Societal content: this targets rural and semi-urban areas to enable them to make use of ICT tools to acquire the knowledge necessary to improve their livelihood; | UN | :: المحتوى المجتمعي: يستهدف المناطق الريفية وشبه الحضرية لتمكينهم من استخدام أدوات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الحصول على المعارف اللازمة لتحسين معيشتهم. |
In particular, the Ministry of Education has taken measures to promote distance learning, giving priority to women in rural and suburban areas. | UN | ولقد اتخذت وزارة التعليم على وجه الخصوص إجراءات إنمائية لتعزيز التعليم من بعد مع منح الأولوية للمرأة من سكان المناطق الريفية وشبه الحضرية. |
The project aimed to increase the availability of safe and sustainable water supplies and sanitation facilities in rural and peri-urban areas in coordination with health and hygiene interventions. | UN | ويرمي المشروع إلى زيادة توافر إمدادات المياه الآمنة والمستدامة وكذلك مرافق الصرف الصحي داخل المناطق الريفية وشبه الحضرية بالتنسيق مع مبادرات للصحة والنظافة الصحية. |
In Mauritania, the promotional initiative is targeting rural and semi-urban areas as well as workers, particularly women who have been laid off from the economic-processing zones in the textile industry. | UN | وفي موريتانيا، تستهدف المبادرة الترويجية المناطق الريفية وشبه الحضرية وكذلك العمال، لا سيما النساء اللواتي طردن من عملهن في المناطق الصناعية الاقتصادية في قطاع النسيج. |
The provision of primary health care for the population of rural and semi-urban regions is free of charge for all citizens, regardless of their insurance coverage, through 173 health centres. | UN | وتقديم الرعاية الصحية اﻷولية لسكان المناطق الريفية وشبه الحضرية مجاني لجميع المواطنين بغض النظر عما اذا كانوا مشمولين بالتأمين أو لم يكونوا كذلك، ويجري هذا عن طريق ١٧٣ مركزا صحيا. |
Priority should be given to education and social services in rural and semi-rural areas and to the promotion of girls, while social services, community action and empowerment of civil society should be strengthened. | UN | وذكر أنه ينبغي إعطاء اﻷولوية للتعليم والخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية وشبه الريفية وإلى النهوض بالفتاة، في الوقت الذي ينبغي فيه تعزيز الخدمات الاجتماعية والعمل المجتمعي والتمكين للمجتمع المدني. |
Promote and support water supply and sanitation services for low-income rural and peri-urban communities, schools, health posts and clinics. | UN | :: تعزيز ودعم خدمات الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي المقدّمة إلى المجتمعات المحلية الريفية وشبه الحضرية المنخفضة الدخل، وإلى المدارس والمراكز الصحية الفرعية والعيادات. |
Family forest owners and community forest owners form a core part of social and cultural networks in rural and semi-urban areas. | UN | وتشكل الأسر والمجتمعات المحلية المالكة للغابات، جزءا رئيسيا من الشبكات الاجتماعية والثقافية في المناطق الريفية وشبه الحضرية. |
- To promote professional training for the young, giving priority to rural and sub-urban zones. | UN | - تشجيع التدريب المهني الموجه للشباب مع إيلاء الأولوية للمناطق الريفية وشبه الحضرية |
554. It is estimated that approximately 17 per cent of all housing in rural and semi-urban areas use biomass as a fuel. | UN | 554- ويقدَّر أن حوالي 17 في المائة من كل المساكن في المناطق الريفية وشبه الحضرية تستعمل الكتلة الحيوية للوقود. |
Water supply and sanitation services for low-income rural and peri-urban communities, schools and health posts and clinics | UN | خدمات إمداد المياه والمرافق الصحية المقدمة إلى المجتمعات المحلية الريفية وشبه الحضرية المنخفضة الدخل، وإلى المدارس والعيادات والمراكز الصحية الفرعية |