"الرّجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • guy
        
    • the man
        
    • dude
        
    • fellow
        
    • man I
        
    • man is
        
    • man you
        
    • man in
        
    • gentleman
        
    Grandma, you've been searching for that guy for years. Open Subtitles جدّتي إنّك تبحثين عن ذلك الرّجل منذ سنوات
    Don't expect this guy to care, no matter how dangerous it gets. Open Subtitles لا تتوقّع من هذا الرّجل أن يكترث مهما صار الأمر خطيرًا
    No, not really, but I haven't met the guy yet. Open Subtitles كلا، ليس كذلك لكنّي لم أقابل بعد الرّجل المناسب
    We can't ignore a threat of this magnitude. Hear the man out. Open Subtitles لا يمكن أن نتجاهل تهديداً بهذه الخطورة، اسمع ما لدى الرّجل
    Did she say the guy had to be rich and a non-smoker? Open Subtitles ألم تقل هي أنّها ستعاشر فقط الرّجل الغنيّ و الغير مدخّن؟
    There is no way that guy's been living at an eight. Open Subtitles من المستحيل أنّ ذاك الرّجل يعيش مع ألم بدرجة ثمانية
    There's always the chance the guy was a bad bomb maker. Open Subtitles ولكن هناك فرصة دائِماً بأنّ الرّجل كان صانع القنبلة سيء
    I don't know who in the hell this guy is. Open Subtitles أنا لا أعرف من يكون هذا الرّجل بحقّ الجحيم
    Stay where I can see you. I gotta talk to this guy. Open Subtitles أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل
    You should have seen the guy I sent downtown. Open Subtitles كان يجب أن ترى الرّجل الذي أرسلته للشرطة.
    You're telling me this guy killed two of our men and took off with all the platinum? Open Subtitles أتخبرني أنّ هذا الرّجل قتل رجليْن من رجالنا وهربَ ومعه البلاتين؟ لربّما هذا حظّ المُبتدئين.
    Point being, you lived on me for eight years and now you're living off this new guy. Open Subtitles المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن، والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد.
    That's the guy who ran. Baseball helmet. Name and address, please. Open Subtitles . ذلك الرّجل الّذي هربَ . اسمكَ و عنوانكَ، رجاءً
    See that little guy on the horse with the mallet? Open Subtitles اترى ذلك الرّجل الذّي راكب الحصان ومعاه مطّرقة ؟
    I didn't think you could make it any worse for that poor guy... Open Subtitles لم أظن أنه يمكنك أن تجعلي وضعَ ذلك الرّجل المسكينِ أسوء.
    Look, from his point of view, you're the guy that had the guts to clean up a mess for him. Open Subtitles لكي يقوم بالأعمال معي ... إسمع، مِن وُجهة نظرِه فأنت الرّجل الذي لديهِ الشّجاعة ليقوم بتنظيف ذيول جرائِمِه
    I'm not gonna stay here while somebody else catches this guy. Open Subtitles أنا لن أبقى هُنا بينما يقومُ شخصٌ آخر بالقبضِ على هذا الرّجل
    the man who photographed Conrad's wedding also photographed Tim and Donna's. Open Subtitles الرّجل الّذي صوّر عرس كونرد أيضًا صوّر تيم و دونا
    the man who knew too much. What a fuck. Open Subtitles الرّجل الذي يعلم الكثير من الأمور يا للهول
    That dude in the Speedo totally photo-bombed you. Open Subtitles هذا الرّجل في ثوب السّباحة، تسلل إلى صورتكَ.
    And, he got into an altercation in his room with a fellow. The fellow went over the balcony and he's dead now. Open Subtitles خاض شجارًا في غرفته مع رجل، فسقط الرّجل من الشرفة وفارق الحياة.
    Her father is probably the only man I've ever loved. Open Subtitles والدها من الممكن انّه الرّجل الوحيد الّذي أحببته يومًا
    I am sorry, Philip, that man is beyond eccentric. Open Subtitles آسف يا فيليب, هذا الرّجل تخطّى غريب الأطوار
    This other man, You say that he was sick too, That he had cancer as well? Open Subtitles الرّجل الآخر، تقولين أنّه كان مريضاً بالسرطان أيضاً.
    At least I'm the manliest man in this house, right? Open Subtitles على الأقلّ، أنا الرّجل الأكثر رجوليّةً في هذا المنزل.
    Now, he is also deemed competent enough to perform a kidney transplant on that gentleman right there. Open Subtitles هو أيضاً يعتبر مؤهلاً بما فيه الكفاية.. لإجراء عمليّة زراعة كلى على الرّجل المحترم هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus