"الزواج وعند" - Traduction Arabe en Anglais

    • marriage and at
        
    • marriage and upon
        
    • marriage and in
        
    • marriage and on
        
    • the marriage and
        
    Equal rights for the man and woman during marriage and at its dissolution UN ترتيب حقوق متساوية لكل من الرجل والمرأة أثناء الزواج وعند فسخه
    They have equal rights while entering into, during marriage and at the time of divorce. UN ولهم حقوق متساوية عند عقد الزواج وأثناء الزواج وعند الطلاق.
    This amounts to the principle of equality between a man and a woman, which implies that they have the same rights during their marriage and at its dissolution. UN وهذا هو مبدأ تساوي الرجل والمرأة الذي يقتضي حصولهما على نفس الحقوق في فترة الزواج وعند فسخه.
    The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    Division of marital property during marriage and upon dissolution UN تقسيم أملاك الزوجين أثناء الزواج وعند انحلال الزواج
    :: The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN :: نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه،
    16.3 Equal rights and responsibilities during marriage and at its dissolution UN 16-3 المساواة في الحقوق والمسؤوليات في أثناء عقد الزواج وعند فسخه
    The right of women to have the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name. UN حق المرأة في أن يكون لها نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، ونفس الحقوق المتعلقة بحرية البت على نحو مسؤول في مسألة عدد الأطفال والفترات الفاصلة بينهم، وحرية اختيار اسم الأسرة.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN - نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    - The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN - نفس الحقوق ونفس المسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    B. Rights and responsibilities during marriage and at its dissolution UN باء - الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند الطلاق
    Women's right to free and full consent to marriage, the right to equality with the partner throughout a marriage and at its dissolution, and the right to inheritance and property are also matters that are of serious concern. UN وحق المرأة في اختيار زوجها برضاها الحر والكامل، وحقها في المساواة مع شريكها طيلة فترة الزواج وعند انحلاله، وحقها في الميراث والملكية، أيضاً مسائل تثير قلقاً بالغاً.
    16.3.Same rights and responsibilities of spouses during marriage and at its dissolution UN 16-3 تمتع الزوجين بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند انحلاله
    With reference to article 16, the Committee would welcome additional information about rights and duties during marriage and at the dissolution of the marriage. UN وبالإشارة إلى المادة 16, يسر اللجنة أن تحصل على معلومات إضافية بشأن الحقوق والواجبات أثناء الزواج وعند حل رابطة الزوجية.
    The Bill provides for the same right to enter into marriage, the same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent as well as the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN وينص مشروع القانون على نفس الحق في الدخول في الزواج، ونفس الحق في اختيار الزوج بحرية وعدم الدخول في الزواج إلا بموافقة حرة وتامة، ونفس الحقوق والمسؤوليات في أثناء الزواج وعند حله.
    15. The Matrimonial Property Bill addresses the need for legislation to define and harmonize property rights within marriage and at the dissolution of marriage. UN 15- سيتطرق مشروع قانون أملاك الزوجية لضرورة تحديد التشريع لحقوق الملكية أثناء الزواج وعند فسخ الزواج، وتنسيق الحقوق.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN 16/ 1 (ج) الحقوق والمسؤوليات نفسها أثناء عقد الزواج وعند فسخه.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    They enjoy equal rights to enter into marriage, during the marriage and upon divorce. UN وهم يتمتعون بحقوق متساوية عند إبرام الزواج وأثناء الزواج وعند الطلاق.
    Under the Code, women and men enjoy equal rights upon entry into marriage, during the marriage, and upon dissolution of the marriage. UN وفي إطار هذا القانون يتمتع الرجل والمرأة بحقوق متساوية عند الدخول في الزواج وأثناء فترة الزواج وعند فسخه.
    The Committee urges the State party to put in effect measures to discourage polygamy and to ensure that spouses have the same rights and responsibilities both during marriage and in the event of its dissolution. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لتقييد تعدد الزوجات تكفل أن يكون للزوجات نفس الحقوق والمسؤوليات خلال الزواج وعند فسخه.
    Men and women were entitled to equal rights during marriage and on its dissolution. UN ويتمتع المرأة والرجل على السواء بحقوق متساوية أثناء الزواج وعند فسخه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus