So I am answering the question put by my friend from Pakistan. | UN | لذلك فإنني بصدد اﻹجابة على السؤال الذي طرحه صديقي ممثل باكستان. |
However, the question that we all ask is whether we are near the target that we set in the Declaration of Commitment in 2001. | UN | غير أن السؤال الذي نثيره جميعا هو عما إذا كنا قريبين من تحقيق الهدف الذي وضعناه لأنفسنا في إعلان الالتزام لعام 2001. |
Today, the question you have put before us, Sir, is whether we have lived up to those noble sentiments. | UN | واليوم، كان السؤال الذي طرحتموه علينا، سيدي، هو ما إذا كنا قد ارتقينا إلى تلك المشاعر النبيلة. |
However, the question arises as to whether the demands of working life have increased too much from the child's point of view. | UN | ومع ذلك، فإن السؤال الذي يطرح نفسه هو ما إذا كانت مطالب حياة العمل قد زادت بشكل مفرط من وجهة نظر الطفل. |
To call or not to call, that is the question. | Open Subtitles | السؤال الذي يطرح نفسه هل اتصل أو لا اتصل |
the question detectives must now ask is whether this was a random act of violence or related to the upcoming siblings' trial. | Open Subtitles | السؤال الذي يجب ان يطرحه المحققون الآن هو إن كان هذا فعل عنف عشوائي أو له علاقة بمحاكمة الشقيقين القادمة |
Hey, listen... about the question that you asked me... earlier. | Open Subtitles | اسمع عن السؤال الذي سألتني به في وقت سابق |
So the question you've been afraid to ask out loud, but have been whispering to yourself ever since, do you wanna ask it? | Open Subtitles | إذاً السؤال الذي كنت خائفاً من أن تسأله بصوت عالٍ لكنك كنت تهمسه لنفسك منذ ذلك الوقت، أتريد أن تسأله؟ |
Why don't you ask me the question you really wanna ask? | Open Subtitles | لماذا لا تطرح علي السؤال الذي تريد أن تطرحه حقاً؟ |
the question you should be asking is: Do I want to? | Open Subtitles | السؤال الذي ينبغي ان تطرحه هل انا ارغب في ذلك؟ |
the question is, what's he going to do about it? | Open Subtitles | السؤال الذي يُطرح ماذا ينوي أن يفعل بشأن ذلك؟ |
Ah, the question all men wish they could ask. | Open Subtitles | هههه، السؤال الذي يتمنى كل الرجال ان يسألوه |
but there was a time in my career when I would have Asked the question I should have asked. | Open Subtitles | و لكن كان هناك وقت في مسيرتي المهنية عندما كنت اسأل السؤال الذي كان يجب ان أسأله |
the question is, where have you seen that done in real life? | Open Subtitles | السؤال الذي يطرح نفسه أين شاهدتِ طريقة تأدية ذلك بالحياة الواقعية؟ |
Well, then the question you gotta ask yourself is: | Open Subtitles | حسناً، إذاً السؤال الذي ستطرحه على نفسك هو: |
Dude, just ask the question that you want the answer to. | Open Subtitles | يا غبي، فقط أسئل السؤال الذي تريد أن تسمع جوابة. |
Since I have become President-designate, not a single day has gone by when I have not heard that question, which takes the form of something of a joke. | UN | ومنذ أصبحت الرئيس المعين، لم يمض يوم واحد بدون أن أسمع ذلك السؤال الذي يتخذ طابعا هزليا. |
I ask the questions I want to ask, and you answer the questions you want to answer. | Open Subtitles | أنا أسأل السؤال الذي اريد وأنت عليك أنت تجاوب تريد أنت تجاوب , اتفقنا ؟ |
In reply to the Italian representative's question, he said that the deadline for completion of the Bumbuna Hydroelectric Project, including the distribution of electricity to consumers, had not changed. | UN | وردا على السؤال الذي طرحه ممثل إيطاليا، قال إنه لا تغيير في الموعد المحدد لإنجاز مشروع توليد الطاقة الكهرمائية في مومبونا، بما في ذلك توزيع الكهرباء على المستهلكين. |
Now, this is a question we must all ask ourselves. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي كلنا يجب ان نسأله لأنفسنا |
But the other question we must answer is, what does peace mean for Israel? Israel often talks about peace. | UN | لكن السؤال الذي يحتاج إلى جواب واضح هو: ماذا يعني السلام الذي تتحدث عنه إسرائيل بصورة مستمرة؟ |
When we meet in five years' time for the next review meeting, I sincerely hope that we will not have to ask that same question as those children asked at Rio. | UN | وإنني ﻵمل مخلصا في أننا حينما نجتمع في غضون خمسة أعوام، في اجتماع لاستعراض جديد، لن نكون بحاجة إلى أن نسأل نفس السؤال الذي سأله أولئك اﻷطفال في ريو. |
the question on the campaign trail was can a souffle rise twice? | Open Subtitles | السؤال الذي لاحق الحملة كان هل يمكن ان تنتفخ العجين مرتين؟ |
Through her query she had wished to establish whether the Government of Mexico had carried out fact-finding activities on the sector. | UN | وقالت إنها كانت تود أن تعرف عن طريق السؤال الذي طرحته ما إذا قامت حكومة المكسيك بتنفيذ أنشطة لتقصى الحقائق بشأن ذلك القطاع. |
the question of whether we can fight fate will always remain a mystery. | Open Subtitles | ..السؤال الذي يقول : هل نستطيع أن نكافح القدر سيظل لغزاً على الدوام |
She felt that Committee members would prefer Mr. Amor's question to be put orally. | UN | ولديها شعور بأن أعضاء اللجنة يفضلون أن يُطرح السؤال الذي اقترحه السيد آمور شفوياً. |
32. Ms. Shin said that her earlier question had been misunderstood. | UN | 32 - السيدة شين: قالت إن السؤال الذي طرحته سابقا لم يفهم على الوجه الصحيح. |
Now, that's a question I've been asking myself for weeks. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الذي أطرحه على نفسي منذ أسابيع |