I spent the last two hours not punching him | Open Subtitles | قضيت الساعتين الماضيتين وأنا أمنع نفسي من لكمه |
You've been warming this bench for the past two hours. | Open Subtitles | لقد تم تسخين هذه مقاعد البدلاء في الساعتين الماضيتين. |
For the last two hours, every time you deal, he wins. | Open Subtitles | طوال الساعتين الماضيتين ، كلما قمت أنت بالمداولة فإنه يربح |
But the next couple of hours may just define his presidency. | Open Subtitles | و لكن فى خلال الساعتين المقبلتين سوف يعرّف عن رئاسته |
She spent the last two hours lobbying cabinet members | Open Subtitles | لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء |
Eye, motor, verbal responses have improved steadily in the last two hours. | Open Subtitles | العين والحركة والصوت يستجيبون لقد تحسنت لحالة الإستقرار في الساعتين الماضيتين |
Or we will, anyway... in a couple of hours. | Open Subtitles | أو سنعرف على اية حال خلال الساعتين القادمتين |
They had been given only a few minutes to express their views and the hearing had lasted less than 20 minutes, whereas it ought to have lasted approximately two hours. | UN | ويُذكر أن المحكمة لم تُخصّص لأصحاب الشكوى سوى بضع دقائق لعرض أسباب طلبهم، وأن الجلسة استغرقت أقل من 20 دقيقة، في حين أنها تستغرق عادةً نحو الساعتين. |
They had been given only a few minutes to express their views and the hearing had lasted less than 20 minutes, whereas it ought to have lasted approximately two hours. | UN | ويُذكر أن المحكمة لم تُخصّص لأصحاب الشكوى سوى بضع دقائق لعرض أسباب طلبهم، وأن الجلسة استغرقت أقل من 20 دقيقة، في حين أنها تستغرق عادةً نحو الساعتين. |
The group completed its reconnaissance and photography operation in about 2 hours; the aircraft then returned to Rashid airfield. | UN | استغرقت عملية الاستطلاع والتصوير زهاء الساعتين عادت بعدها الطائرة إلى مطار الرشيد. |
The mission lasted approximately 2.25 hours, after which the group returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | استغرقت المهمة زهاء الساعتين وربع الساعة وعادت المجموعة إلى فندق القناة ببغداد. |
The mission lasted approximately 2.5 hours, after which the team returned to the Nineveh Palace Hotel in Mosul. | UN | استغرقت المهمة زهاء الساعتين ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل. |
I've been looking for him for the last two hours. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنه خلال الساعتين الماضيتين |
I already looked it up, it's two hours hours away! | Open Subtitles | لقد بحثتُ عن المُستشفى بالفعل، وإنّه يبعد قرابة الساعتين! |
Take all of the two hours you need to reconsider. | Open Subtitles | استغل الساعتين اللازمتين لإعادة التفكير في قرارك |
We're looking for an armored truck, traveling through in the next couple of hours. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شاحنة مدرّعة، تقوم بالعبور في خلال الساعتين القادمتين |
In the next, two hours, or we go back to court, and destroy you. | Open Subtitles | في الساعتين القادمه او اننا سنذهب للمحكمه ونحطمكم |
Place the ribs at a direct heat and let them cook for almost two hours. | Open Subtitles | ضع الضلوع في الحرارة المباشرة ودعهم يطبخوا لما يقارب الساعتين. |
Each time, she leaves around 11:30 P.M., stays for almost two hours before going home. | Open Subtitles | وفي كل مرة , كانت تغادر في الحادية عشر والنصف مساءا لتبقى حوالي الساعتين قبل عودتها إلى المنزل |
The infected area has grown by 25% in the past two hours. | Open Subtitles | ازدادت المنطقة المصابة بنسبة 25٪ في الساعتين الماضيتين |
Ma'am, your two-hour with Glen Yates just canceled. | Open Subtitles | سيدتي، الساعتين مع غلين يايتس تم الغاءهما. |
But not the right time. None of the watches were accurate. | Open Subtitles | لكن ليس الوقت الصحيح كلتا الساعتين لم تكن دقيقة |