He does not know the reason why he is shuttled between prisons. | UN | وهو لا يعرف السبب الذي من أجله يُنقل من سجن لآخر. |
the reason why such reservations were considered to be necessary; | UN | `2` السبب الذي اعتُبرت من أجله هذه التحفظات ضرورية؛ |
And is that why you keep taking everybody's job offer but mine? | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلك تقبل بكل العروض الأخرى إلا عرضي؟ |
And that's why you yelled at your father on Zurawia Street. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي صرخت من أجله لوالدك في الشارع |
I thought my intentions had been understood; that is why I explained the procedure from the beginning. | UN | لقد ظننت أن نواياي قــد فُهمــت. وهــذا هــو السبب الذي جعلني أشرح اﻹجراءات منذ البداية. |
It is for this reason that this issue came up for consideration at the 2005 World Summit. | UN | وهذا هو السبب الذي دفع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى النظر في هذه المسألة. |
Please indicate the reason why the reservation has not yet been withdrawn. | UN | يُرجى تبيان السبب الذي من أجله لم يتم بعد رفع التحفظ. |
I mean, that was the reason that Mary chose to end things? | Open Subtitles | أعني ، أنه كان السبب الذي جعل ماري تنهي الأمور ؟ |
This is the reason the Archbishop sent you to our encampment. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي دعى رئيس الأساقفة لإرسالك إلى معسكرنا |
the reason that we never partied in high school... | Open Subtitles | السبب الذي لم يجعلنا ندعوا لحفلات في الثانوية |
Um, the reason we're asking everyone to pull back to a minimum safe distance is not because of the volcano that erupted yesterday. | Open Subtitles | امم , السبب الذي جعلنا نطلب من الجميع أن يتراجعوا إلى أقل مسافة أمنة , ليس بسبب البركان لقد أندلعت البارحة |
the reason you've been passed over for advancement is because you've been under investigation for corruption for a year. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل ترقيتك تتأخر لسبب أنك كنت تتعرض للتحقيق بـ الفساد بشكل سري لأعوام |
Which is why you should say yes to the other one. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي ينبغي أن أقول نعم إلى الآخر. |
That's why you took so long to climb the ranks. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي استغرق وقتا طويلا لتسلق المراتب. |
- I thought that's why you appointed me, sir. | Open Subtitles | انا اعتقدت انه هذا السبب الذي عينتني لأجله؟ |
This is also why I placed emphasis on a strengthened capacity to manage and sustain peacekeeping operations. | UN | وهذا هو السبب الذي جعلني أشدد على تعزيز القدرة على إدارة ومواصلة عمليات حفظ السلام. |
This is why in the end we decided to support the Canadian resolution, and why we encouraged others to support its work. | UN | وهذا هو السبب الذي جعلنا في النهاية نقرر تأييد القرار الكندي، ودفعنا إلى تشجيع الآخرين على دعم العمل المتعلق به. |
I am perhaps not being original in presenting our position again, because it is not a day-to-day opinion but the long-standing approach of Ukraine to the reason for the existence of the Conference on Disarmament. | UN | ولن آت بجديد إذا كررت موقفنا فهو موقف لا يتغير من يوم لآخر بل إنه يعكس النهج الطويل الأمد الذي تنتهجه أوكرانيا إزاء السبب الذي يدعو إلى وجود مؤتمر نزع السلاح. |
Which is exactly why I called for you, bone boy. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي طلبتك لإجله يا فتى العظام |
Some concern was expressed as to why it had been considered necessary to deviate from the language used in the Hamburg Rules. | UN | وأعرب عن بعض القلق من السبب الذي من أجله اعتُبر أن من الضروري الخروج عن الصيغة المستخدمة في قواعد هامبورغ. |
Otherwise, the right to return seems to depend on the ground on which an expulsion order is found to be unlawful. | UN | وإلا فإن الحق في العودة يبدو أنه يعتمد على السبب الذي وُجد على أساسه أن أمر الطرد ليس قانونياً. |