"السبب الوحيد الذي جعلني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only reason
        
    • reason I
        
    • only reason that
        
    That was the only reason I did what I did. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلت.
    the only reason I ever got a second chance to be the police... a father, now a grandfather... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أحصل على فرصة ثانية لأكون شرطيّاً و أباً , و الآن جَدّاً
    the only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني آتي إلى كازينو كومة الروث هذا هو من أجل أن أجدَ أثراً يطمئنني أن ذلك الوحش مقيدٌ للأبد
    the only reason I go there, the only reason I've ever gone there is because I don't have a real woman in my life. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أودى بي إلى هناك السبب الوحيد الذي جعلني أذهب إلى هناك بسبب أنه ليس لديّ امرأة حقيقيّة في حياتي
    the only reason I let it get this far is, uh, pride, I guess. I didn't want... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أستمر في المحاكمة هو الغرور ، على ما أظن.
    the only reason I paid that shithead son of yours was because of the man he had with him outside. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أدفع لذلك الابن الأخرق الذي تحظى به هو الرجل الذي كان برفقته في الخارج أيّ رجل؟
    the only reason I thought about it is because I am scared to death of you going to prison. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أفكر في هذا انا مرعوبة للموت من ذهابك للسجن
    the only reason I got out of bed was to come to work. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أنهض من فراشي هو للذهاب للعمل
    You are the only reason I've ever felt at home on this planet. Open Subtitles أنتِ السبب الوحيد الذي جعلني أشعر وكأنني بمنزلي على هذا الكوكب
    That's the only reason I pushed so hard. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أضغط عليه بشدة
    Because this is gonna make you say the truth all the time, no matter what, and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, Open Subtitles لأن هذه سوف تجعلك تقول الحقيقة في كل وقت، مهما حدث و السبب الوحيد الذي جعلني أسألك لأنني أعرف بأنها إذا أخذت هذه الآن
    That's the only reason I've even thinking about it. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أفكّر في الأمر نعم
    the only reason I volunteered to raise money was to convince Sam to join the board. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أتطوع لجمع المال هو إقناع سام للانضمام إلى المجلس.
    the only reason why I'm here is because 25 years ago I was stuck in a dessert and extracted by another maniac. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني هنا أنه قبل 25 سنة معتوه اخر اخرجني من الصحراء التي كنت عالقاً بها.
    the only reason I didn't say anything to you about leaving the navy was because I wasn't sure. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لا اقولك عن ترك سلاح البحرية لاني لم اكن متأكدة
    Okay, the only reason I did what I did. Open Subtitles حسناً , السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلته
    the only reason I really broke up with him was' cause Axl was being so weird about it. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أتركه كان بسبب أن أكسل يتصرف بغرابة تجاه علاقتنا
    the only reason that I brought up what you did was to bring you back. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أذكر الأمر، كان لإعادتك لي.
    the only reason I got this tryout was because people were curious. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أحصل على هذا هو أن الناس كانوا يشعرون بالفضول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus