"السبب في أنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • why it
        
    • why she
        
    • why they
        
    • the reason that she
        
    We are above an erupting volcano, that's why it's hot. Open Subtitles نحن فوق البركان، هذا هو السبب في أنها ساخنة.
    That was why it was facing increasing isolation and pressure from the international community. UN وكان ذلك السبب في أنها تواجه عزلة متزايدة وضغطا متزايدا من المجتمع الدولي.
    That was why it was facing increasing isolation and pressure from the international community. UN وكان ذلك السبب في أنها تواجه عزلة متزايدة وضغطا متزايدا من المجتمع الدولي.
    Because I know why she wants the second A.I. Open Subtitles لأنني أعرف السبب في أنها يريد بالإنابة الثاني
    That's why she smashed the lights and the screens? Open Subtitles هذا هو السبب في أنها حطمت الأضواء والشاشات؟
    But they don't live forever, that's why they need us. Open Subtitles لكنهملايعيشونإلى الأبد، هذا هو السبب في أنها تحتاج منا
    This is why they have become a tool of great importance to implement the regional agenda on gender equality. UN وهذا هو السبب في أنها أصبحت أداة ذات أهمية كبيرة لتنفيذ الخطة الإقليمية للمساواة بين الجنسين.
    That is why it has undermined or pre-empted all initiatives to end the disastrous situation that has prevailed over the past three years and why it has now come up with the so-called unilateral disengagement plan. UN وذلك هو السبب في أنها قوضت أو أجهضت كل المبادرات الرامية إلى إنهاء الوضع المأساوي الذي ساد خلال السنوات الثلاث الماضية، والسبب في أنها أتت الآن بما يسمى خطة الانسحاب من طرف واحد.
    That was why it considered it of paramount importance to draw the attention of the international community to its plight. UN وهذا هو السبب في أنها ترى من اﻷهمية القصوى توجيه انتباه المجتمع الدولي إلى ورطتها.
    Which is why it'll go smoother if we let my friends here do the talking. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها سوف تذهب أكثر سلاسة إذا تركنا أصدقائي هنا تفعل الحديث.
    You know this is why it didn't work out between us, right? Open Subtitles أنت تعرف هذا هو السبب في أنها لم تعمل بيننا، أليس كذلك؟
    You know where your fucking ship is and you know why it's not here. Open Subtitles عليك أن تعرف أين سفينة الخاص بك هو سخيف وأنت تعرف السبب في أنها ليست هُنا.
    That's why she stopped the elevator, to keep it in range. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها توقفت المصعد، لإبقائه في نطاق.
    That is why she urges us to deal with him. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها يحثنا على التعامل معه
    That's why she was trying to get away from you. Open Subtitles ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك
    Did your daughter mention why she was coming to New York? Open Subtitles هل ابنتك تذكر السبب في أنها كانت قادمة الى نيويورك؟
    That was why she was always pleased to have exchanges with the Board, so that she and her colleagues could answer specific questions that might not have been addressed in the country programme presentations. UN وهذا هو السبب في أنها يسرها دوما تبادل اﻵراء مع المجلس، إذ يتيح ذلك لها ولزملائها اﻹجابة على تساؤلات محددة قد لا يكون قد جرى التطرق إليها في البرامج القطرية المعروضة.
    That could be why they needed the tablet. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون السبب في أنها تحتاج الكمبيوتر اللوحي.
    Which is why they went all the way to Korea. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها ذهبت على طول الطريق إلى كوريا.
    That's why they always go out in style. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها تذهب دائما في الاسلوب.
    You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus