"السجن مدى الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • life imprisonment
        
    • imprisonment for life
        
    • life sentence
        
    • life in prison
        
    • prison for life
        
    • life sentences
        
    • jail for life
        
    • life terms
        
    • lifetime imprisonment
        
    • away for life
        
    • prison for the rest of your life
        
    The same exemptions applied in cases of life imprisonment. UN وتطبق هذه الإعفاءات في حالات السجن مدى الحياة.
    In this capacity he has dealt with sentence execution up to life imprisonment against persons convicted for war crimes committed in Rome in 1943. UN وقد عالج بهذه الصفة تنفيذ أحكام السجن مدى الحياة التي صدرت ضد المتهمين في جرائم الحرب التي ارتكبت في روما عام 1943.
    The minimum sentence for rape of a child is 15 years, and the maximum is life imprisonment. UN وينص القانون على أن أقل عقوبة لاغتصاب طفل هي 15 عاماً، وأقصاها السجن مدى الحياة.
    The maximum sentence for any rape is life imprisonment. UN وأقصى عقوبة لجريمة الاغتصاب هي السجن مدى الحياة.
    The sanction may be imprisonment for life. UN وقد تبلغ العقوبة عليها السجن مدى الحياة.
    All the accused were found guilty and the sentences ranged from five years to life imprisonment. UN وأدين جميع المتهمين، وصدرت بحقهم أحكام تتراوح من السجن لمدة 5 سنوات إلى السجن مدى الحياة.
    The Criminal Code of Belarus forbids life imprisonment for minors and the death penalty. UN ويحظر القانون الجنائي في بيلاروس فرض عقوبة السجن مدى الحياة على القصّر كما يحظر عقوبة الإعدام.
    life imprisonment cannot be applied to a person who was a child at the time of the crime. UN ولا يمكن توقيع عقوبة السجن مدى الحياة على شخص كان طفلا وقت ارتكاب الجريمة.
    The Croatian penal system does not provide for capital punishment or life imprisonment. UN ولا ينص نظام العقوبات الكرواتي على عقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة.
    Capital punishment and life imprisonment do not exist in the Serbian legal system. UN ولا وجود في النظام القانوني الصربي لعقوبة الإعدام ولعقوبة السجن مدى الحياة.
    Finally, Switzerland reports that there is no capital punishment in the country nor is there life imprisonment for children. UN وأخيرا، تفيد سويسرا بعدم وجود عقوبة الإعدام ولا السجن مدى الحياة للأطفال في هذا البلد.
    In the Republic of Moldova, capital punishment has been abolished, and life imprisonment cannot be applied to juveniles or to women. UN وفي جمهورية مولدوفا، أُلغيت عقوبة الإعدام ولا يجوز تطبيق عقوبة السجن مدى الحياة على الأحداث ولا على النساء.
    The Government had promulgated the Crimes Decree 2009, which had imposed the penalty of life imprisonment for the crime of rape. UN واعتمدت الحكومة في عام 2009 مرسوم الجرائم الذي فرض عقوبة السجن مدى الحياة على من يرتكب جريمة الاغتصاب.
    No death sentence had been carried out since that time and all death sentences had been commuted to life imprisonment. UN ولم ينفذ أي حكم بالإعدام منذ ذلك الوقت وخففت جميع أحكام الإعدام إلى السجن مدى الحياة.
    Specifically, 16 death sentences had been commuted to life imprisonment and 32, to long prison terms. UN وقد خفف، على وجه التحديد، 16 حكما بالإعدام إلى السجن مدى الحياة و 32 منها إلى السجن لمدد طويلة.
    Neither capital punishment nor life imprisonment without the possibility of release should be imposed for offences committed by persons under 18 years of age. UN ولا ينبغي فرض عقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج على جرائم ارتكبها أشخاص دون سن 18 عاما.
    In no State that reported does there appear to be the possibility of a sentence of life imprisonment without any eligibility for early release or parole. UN ولا يبدو أنه تتوافر في أي واحدة من الدول المبلغة إمكانية فرض عقوبة السجن مدى الحياة دون أي أهلية للإفراج المبكر أو المشروط.
    Trafficking of people, when it entails death as a consequence is punished with imprisonment no less than 20 years or with life imprisonment and a penalty from 7-10 million lek. UN وتصل العقوبة إلى السجن لمدة لا تقل عن 20 عاما أو السجن مدى الحياة وغرامة تتراوح بين 7 إلى 10 ملايين لِك، إذا أفضى ذلك إلى الوفاة.
    On the other hand, imprisonment for life also poses a considerable financial burden on the community. UN ومن ناحية أخرى فإن السجن مدى الحياة يشكل أيضا عبئا ماليا كبيرا على المجتمع.
    The Appeals Chamber confirmed the life sentence imposed by the Trial Chamber. UN وأكدت دائرة الاستئناف عقوبة السجن مدى الحياة التي فرضتها الدائرة الابتدائية.
    But we are talking about life in prison, my friend. Open Subtitles لكننا نتحدث عن السجن مدى الحياة ، يا صديقي
    You can go to prison for life for kidnapping. Open Subtitles أنت يمكن أن تدخل السجن مدى الحياة للإختطاف.
    It noted commutation of death penalties into life sentences. UN ونوهت بتخفيف عقوبات الإعدام إلى السجن مدى الحياة.
    It's true... the fact is, he'd be in jail for life right now if his mother hadn't taken the rap. Open Subtitles هذا صحيح , في الواقع أنه كان ليدخل السجن مدى الحياة لو لم تأخذ أمه اللوم على نفسها
    Some 128 among them were convicted murderers who were serving life terms. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 June 1994) UN ومنهم ١٢٨ أدينوا بالقتل وهم يقضون فترات السجن مدى الحياة )هآرتس، جيروساليم بوست ، ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    In December 2011, the commutation of the death sentence of another Kurdish activist to lifetime imprisonment was reported. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، وردت تقارير تفيد بتخفيف حكم الإعدام الصادر بحق ناشطة كردية أخرى إلى السجن مدى الحياة.
    And if you testify against him, we can put him away for life. Open Subtitles إن شهدت ضده، فإنه سيكون بمقدورنا الزج به في السجن مدى الحياة
    You will be charged with treason and conspiracy to commit a terrorist act, which will either put you in prison for the rest of your life or on a table waiting for death by lethal injection. Open Subtitles ستتهم بالخيانة والتآمر لارتكاب عمل إرهابي والذي من شأنه إما أن يضعك في السجن مدى الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus