| The prisoner at Blackmoor that you became infatuated with? | Open Subtitles | السجينة في بلاكمور الذي اصبحتي متيمة بها ؟ |
| The woman prisoner should be fully informed of the procedures and steps involved. | UN | وينبغي تعريف السجينة على نحو تام بالإجراءات والخطوات المتَّبعة في هذا الشأن. |
| If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
| You might want to check in with Medical, inmate. | Open Subtitles | قد ترغبين في الذهاب إلى العيادة أيتها السجينة. |
| Georgia does not encourage bonding between an inmate and her child, since officials believe that such a bond is not in the best interests of the child. | UN | فولاية جورجيا لا تشجع قيام صلة بين السجينة وطفلها، نظراً إلى أن المسؤولين يرون أن هذه الصلة ليست من مصلحة الطفل. |
| The woman prisoner should be fully informed of the procedures and steps involved. | UN | وينبغي تعريف السجينة على نحو تام بالإجراءات والخطوات المتَّبعة في هذا الشأن. |
| If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
| The Director of the prison may permit an infant of a female prisoner to stay in prison with its mother under certain circumstances. | UN | ويمكن أن يسمح مدير السجن ببقاء طفل المرأة السجينة مع أمه في ظروف معينة. |
| Gynecologist examinations are held when necessary and upon request of a female prisoner to be examined. | UN | وتُجرى الفحوصات لدى طبيب أمراض النساء عند الضرورة وبناء على طلب السجينة الخضوع للفحص. |
| The woman prisoner should be fully informed of the procedures and steps involved. | UN | وينبغي تعريف السجينة على نحو تام بالإجراءات والخطوات المتَّبعة في هذا الشأن. |
| If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
| The woman prisoner should be fully informed of the procedures and steps involved. | UN | وينبغي تعريف السجينة على نحو تام بالإجراءات والخطوات المتبعة في هذا الشأن. |
| If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. | UN | وإذا قام طبيب بفحص السجينة خلافا لرغباتها وجب أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
| The woman prisoner should be fully informed of the procedures and steps involved. | UN | وينبغي تعريف السجينة على نحو تام بالإجراءات والخطوات المتَّبعة في هذا الشأن. |
| If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. | UN | وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص. |
| Under those laws, consent by the inmate could be invoked as a defence against criminal liability. | UN | ويمكن، بمقتضى تلك القوانين، التذرع بموافقة السجينة كدفاع لرد المسؤولية الجنائية. |
| Well, that's not how things work around here anymore, inmate. | Open Subtitles | لم تعد هذه الطريقة التي تسير بها الأمور هنا أيتها السجينة. |
| I believe you're scheduled in the kitchen, inmate. | Open Subtitles | أعتقد أنه لديك دواماً في المطبخ أيتها السجينة. |
| Prison wasn't built on humanity, inmate. | Open Subtitles | السجن ليس مبنياً على الإنسانية أيتها السجينة. |
| - Yes? Can you get this, uh, little inmate back to her cell? | Open Subtitles | هل يمكنك إعادة هذه السجينة إلى زنزانتها؟ |
| Special attention should be given to pregnant prisoners and no child should be allowed to grow up in prison unless the imprisoned mother does not have family support. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى السجينات الحوامل ولا ينبغي أن يسمح بنشأة طفل في السجن إلا إذا لم يكن ﻷمه السجينة أي سند عائلي. |
| This one says she heard two inmates in "F" block planning something. | Open Subtitles | هذه السجينة تدعي أنها سمعت اثنين من السجناء يخططون لشئ ما |
| This jailbird bar in town. - Can you take us to her? | Open Subtitles | ولكن أعرف أين تعيش تلكَ الحانة السجينة في المدينة |
| The team observed that the prisoner appeared to be in good health. | UN | ولاحظ الفريق أن السجينة كانت تبدو في صحةٍ جيدة. |
| The Special Rapporteur considers such treatment degrading and inhuman, especially in view of the fact that women prisoners are assigned security guards whilst in hospital. | UN | وترى المقررة الخاصة أن هذه المعاملة مهينة ولا إنسانية، خاصة بالنظر إلى انه يعين من يقوم بحراسة السجينة أثناء وجودها في المستشفى. |