"السخافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • ridiculous
        
    • silly
        
    • crap
        
    • absurd
        
    • silliness
        
    • absurdity
        
    • lame
        
    • ridiculousness
        
    Who makes it seem ridiculous That you ever considered settling, Open Subtitles وسيجعلك تدرك انه من السخافة ألتفكير في الرضى بالقليل
    Fucking ridiculous clown show! This fuckery stops now. Open Subtitles فقرة بهلوان سخيفة بحق السماء هذه السخافة تنتهي الآن
    It got ridiculous. He went to $40 million. Open Subtitles حتى وصل الى حد السخافة لقد وصل الى 40 مليون
    'Cause it's silly to pay big prices for a case of bottles, basically, you know, when you can use this over and over again. Open Subtitles لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً
    I'm so sorry to bother you. This is so silly. Open Subtitles أنا آسفة جدًا لإزعاجك ، هذا في غاية السخافة
    Oh, don't tell me you're actually reading that crap. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تقرئين تلك السخافة فعلاً
    Needless to say, that is... absurd on a number of levels. Open Subtitles لا داعي للقول، هذا مستوى مرتفع جداً من السخافة
    It's stupid and boring and results in a lot of silliness. Open Subtitles إنه تافه و ممل و يؤدي .إلى كثير من السخافة
    It's ridiculous for me to think that I can have a normal life. Open Subtitles أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر أنني سأحظى بحياة عادية
    I think it's a little ridiculous naming a child after yourself. Open Subtitles اظن ان من السخافة تسميه الطفل على اسم ابيه
    But it's ridiculous to think there's anything on this planet worth seeing which merits crossing what are literally astronomical distances. Open Subtitles لكن من السخافة الظنّ أن هناك أي شئ على هذا الكوكب يستاهل النظر إليه والذي يستحق قطع مسافات فلكية حرفياً
    I just think it's ridiculous that we're engaged and not living together. Open Subtitles أعتقد فقط من السخافة أننا مخطوبان ولا نعيش معاً
    Is it ridiculous to want the turds in my bathroom to be human? Open Subtitles هل من السخافة أرغب أن تكون المخلفات في حمامي بشريّة؟
    ridiculous that this hospital expects us to do our jobs Open Subtitles من السخافة أن تطالبا المشفى بأداء وظائفنا
    Well, I-I could use a little silly just about now. Open Subtitles لكنك ستعتقد أنه سخيفاً حسناً، يمكنني الإستفادة ببعض السخافة الآن
    And communications class could be supremely silly... as you know. Open Subtitles وفصل التواصل يمكن أن يكون في غاية السخافة كما تعرف
    Next time you want to drink yourself silly, call me. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين ان تشربي فيها هذه السخافة اتصلي بي
    I hope you like it. It's kind of silly. Open Subtitles أتمنى أن تعجب به هذا نوع من السخافة
    After all the illegal crap you dragged my ass into, you think I'm gonna rat on you? Open Subtitles بعد كل السخافة القانونية الي اوقعتيني بها تظنين انني سأوشي بكِ؟
    It was absurd to blame Nyborg for the death of those soldiers. Open Subtitles كان من السخافة اتهام نيبورغ بمقتل الجنود
    You and I sit down, have a chat, put this silliness to bed. Open Subtitles نجلس سوياً أنا وأنت , نتحادث قليلاً ونزيح هذه السخافة بعيداً
    Well, thanks to you two, it's now reached a new level of absurdity. Open Subtitles حسناً , شكراً لكم انتم الاثنان الامر الان وصل الى مستوى جديد من السخافة
    Tell me you're talking about something incredibly lame right now. Open Subtitles رجاءً أخبريني بأنكِ تتحدثين عن شيئاً بغاية السخافة الآن.
    I am done. ♪ Enough of this ridiculousnessOpen Subtitles يكفي من هذه السخافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus