Here we wish to thank all those whose multifaceted support and assistance made it possible to achieve these happy results. | UN | وهذا هو مكان إزجاء الشكر إلى جميع من أتاحوا، بدعمهم المتعدد اﻷشكال ومساعدتهم، التوصل إلى هذه النتائج السعيدة. |
I salute Secretary-General Kofi Annan and his team, under whose auspices we are marking this happy occasion. | UN | وأحيي الأمين العام كوفي عنان والعاملين معه، الذين نحتفل بهذه المناسبة السعيدة في ظل رعايتهم. |
I thought the happy pills were supposed to fix me. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن الحبوب السعيدة من المفترض أن تعالجني |
I'm not the happy ending Jillian was hoping for. | Open Subtitles | أنا لست النهاية السعيدة التي كانت تأملها جيليان |
Vanquished the Evil Queen... redeemed her, even, gave her a happy ending, even if she doesn't realize it yet. | Open Subtitles | التغلّب على الملكة الشرّيرة وحتّى أنّها أصلحت أمرها منحتها نهايتها السعيدة حتّى لو كانت لمْ تدرك ذلك |
Forget happy endings, we can't even have a happy beginning. | Open Subtitles | انسى النهايات السعيدة نحن حتى لا نحظى ببداية سعيدة |
There isn't anything I wouldn't do to ensure her happy innocence. | Open Subtitles | لا يوجد ما لا يمكنني فعله لأتأكد من براءتها السعيدة |
happy endings for anybody who jumps on the massage table? | Open Subtitles | النهايات السعيدة لأي شخص مَنْ تَقْفزُ على منضدةِ التدليكَ؟ |
If we can play happy family for just a few more months, I can figure out my next move. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن الذي يمكن أن تلعبه الأسرة السعيدة لبضع اشهر ، اجد بلادي الخطوة التالية. |
I mean, I'm sure you have lots of happy memories here. | Open Subtitles | أقصد بأنـّكم لابدّ وكانت لديكم الكثير من الذكريات السعيدة هنا |
Child when you're sad then close your eyes and recall your happy memories and enjoy them then smile come back on you face | Open Subtitles | .. يا ابنتي ان كنت حزينة فقط اغلقي عيناك و استدعي كل الذكريات السعيدة واستمتعي بها.. عندئذ ستعود البسمة على وجهك |
It's all you can ask for, right,is a happy ending. | Open Subtitles | كل ما يمكنك ان تطلبه صحيح، هو النهاية السعيدة |
- No, obviously, a happy life isn't enough for you. | Open Subtitles | لا على ما يبدو الحياة السعيدة غير كافية لك |
Until you believed we were just two normal, happy human beings. | Open Subtitles | حتى صدقتي إنك طبيعيه وانك أحد هذه المخلوقات البشرية السعيدة |
Sometimes I take the long way home, past the happy people's houses. | Open Subtitles | أحياناً، أسلك طريقاً مغايراً للبيت و أمر بجانب بيوت الناس السعيدة |
To Iris and the happy days she's leaving behind. | Open Subtitles | فى صحة ايرس والأيام السعيدة التى ستتركها خلفها |
I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones. | Open Subtitles | أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصاً |
There's 300 years of happy dreaming in those things of mine, and... | Open Subtitles | هناك 300 عام من الأحلام السعيدة متوارثة بشأن الأشياء التي تخصني |
An unhappy troublemaker who quietly does Good without anyone knowing. | Open Subtitles | بالمشاكسة غير السعيدة افعل الخير دون أن يعلم أحد. |
More determined than ever to kick some ass and finally get our "happily ever after" back. | Open Subtitles | أكثر تصميما من قبل على القضاء على البعض وأخيرا، نعود لحياتنا السعيدة الأبدية |
Excuse the intrusion to this most joyous occasion. | Open Subtitles | العذر انقطاع عليها في هذه المناسبة السعيدة. |
Hello yourself, Mr Heelis. To what do I owe this pleasure? | Open Subtitles | مرحبا , سيد هيلز ما سبب هذه الزيارة السعيدة ؟ |
I also take this pleasant opportunity warmly to thank the Republic of Mauritius for its generous offer to host that important conference. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة السعيدة لكي أتقدم بالشكر الجزيل لجمهورية موريشيوس على عرضها السخي لاستضافة ذلك المؤتمر الهام. |
I can only surmise she was thinking of happier times and trying to recapture them. | Open Subtitles | أنا فقط يمكنني ان أخمن أنها كانت تفكر في الأوقات السعيدة وكانت تحاول استرجاعها |
Very Good of you to invite me, sir, on such an auspicious occasion. | Open Subtitles | من الطيب منكَ، سيدي ان تدعوني فى هذه المناسبة السعيدة |
Well, you could go rogue, you know, exercise free will, join our merry band. | Open Subtitles | تستطيعين التملص من الأمر ، تعرفين وتمارسين الإرادة الحرة ، وتنضمين لفرقتنا السعيدة |
Allow me to congratulate you on this happiest of occasions. | Open Subtitles | أسمحوا ليّ أن أهنئكم بهذه المُناسبة السعيدة. |
Now, I can't speak for you, but I've wasted a lot of years and I've delayed a lot of happiness, and I'm not gonna do it anymore. | Open Subtitles | الأن ، لا أستطيع التحدث عنكِ. لكننى أضعن الكثير من السنوات و أضعت الكثير من الأمور السعيدة |
And in this fortunate place, lives a small family of lemurs, Verreaux's sifakas. | Open Subtitles | في هذه البقعة السعيدة تعيش عائلةٌ صغيرة من ليمور سيفاكا الأبيض |
The burdens and the joys of this world are always better shared. | Open Subtitles | الاحزان والاوقات السعيدة فى هذا العالم يجب ان تشارك |
The joyful accomplishment of that task will permit the Korean people to enjoy the benefits of peace, security and stability on all levels. | UN | فالنهاية السعيدة لتلك المهمة ستتيح للشعب الكوري أن يتمتع بمكاسب السلام والأمن والاستقرار على جميع المستويات. |
Somewhere along the way, that young, carefree, happy thing got hit by a truck. | Open Subtitles | فى مكان ما على طريقها, هذه المخلوقة السعيدة الشابة |