"السكان وتنظيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • population and
        
    Of the total amount, it was expected that $1 billion would be utilized for core population and family planning activities. UN ويتوقع أن يستخدم بليون دولار من مجموع ذلك المبلغ لصالح اﻷنشطة اﻷساسية في مجال السكان وتنظيم اﻷسرة.
    In particular, the Law on population and Family Planning of 2001 again clearly stipulates that the identification of foetal gender for non-medical purposes or to bring about sex-selective pregnancy termination for non-medical purposes constitutes an unlawful act. UN وبصفة خاصة فإن قانون السكان وتنظيم الأسرة لعام 2001 ينص بوضوح على أن تحديد جنس الجنين لأغراض غير طبية أو لإنهاء الحمل على أساس اختيار نوع الجنس لأغراض غير طبية يشكل فعلا غير قانوني.
    The Ministry of Health is responsible for state management of both population and family planning. UN وتتولى وزارة الصحة مسؤولية إدارة الدولة لشؤون السكان وتنظيم الأسرة على حد سواء.
    For example, population and family planning policies have to be reassessed and refocused, and issues of public health and education have to be redirected. UN مثلا، يجب اعادة تقييم وتركيز سياسات تخطيط السكان وتنظيم اﻷسرة، واعادة توجيه المسائل المتصلة بالصحة العامة والتعليم.
    Women's development and protection of women's rights in the area of population and family planning UN تنمية المرأة وحماية حقوق المرأة في مجال السكان وتنظيم الأسرة
    The Meeting adopted the Denpasar Declaration on Population, a statement of issues and recommendations for the International Conference on population and Development and a statement of support for South/South collaboration in the field of population and family planning. UN واعتمد الاجتماع اعلان دنباسار بشأن السكان، وبيان عن مسائل وتوصيات تقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وبيان لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان السكان وتنظيم اﻷسرة.
    On population and family planning: UN وفيما يخص السكان وتنظيم اﻷسرة:
    The Law on population and Family Planning provides that the State creates conditions to ensure that individual citizens knowingly choose safe, effective, and appropriate contraceptive methods. UN وينص قانون السكان وتنظيم الأسرة على أن تهيئ الدولة الأوضاع اللازمة لكفالة أن يختار فرادى المواطنين عن علم وسائل منع الحمل المأمونة والفعالة والمناسبة.
    In 1993, he was nationally recognized after he co-authored a textbook on population and family planning that became the manual used by the Ministry of Education in the Islamic Republic of Iran. UN وفي عام 1993، أصبح معروفا على الصعيد الوطني بعد مشاركته في تأليف كتاب مدرسي عن السكان وتنظيم الأسرة، إذ أصبح هذا الكتاب الدليل المعتمد لوزارة التربية والتعليم في جمهورية إيران الإسلامية.
    The Committee recommends that the State party take special measures to encourage and promote the participation of the Batwa in political and public life by such means as awareness campaigns among the rest of the population and training for the Batwa. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير خاصة لتعزيز وتشجيع مشاركة الباتوا في الحياة السياسة والعامة، ولا سيما من خلال حملات لتوعية بقية السكان وتنظيم دورات تدريبية لصالح الباتوا.
    Since the Cairo Conference, the Chinese Government has given high priority to the implementation of the Programme of Action, formulated the National Family Planning Programme of China and set long-term goals for its population and family-planning work. UN ومنذ انعقــاد مؤتمر القاهرة، أولت الحكومة الصينية أولوية عالية لتنفيذ برنامج العمل، وقامت بصوغ البرنامج الوطني لتنظيــم اﻷســرة في الصين ووضعت أهدافـا طويلــة اﻷجـل لعملها في مجــال السكان وتنظيم
    In addition, the State Committee on population and Family Planning is a government-controlled agency, exercising State management function over population and family-planning activities at all levels. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن لجنة الدولة للسكان وتنظيم اﻷسرة، وهي وكالة خاضعة لرقابة الحكومة، تمارس مهمة إدارة الدولة ﻷنشطة السكان وتنظيم اﻷسرة على جميع المستويات.
    Family planning activities and protecting maternal and child health are considered an important factor to ensure the sustainability of the national objective programme on population and family planning. UN وتعتبر أنشطة تنظيم اﻷسرة وحماية صحة اﻷم والطفل عاملا هاما لضمان الاستدامة للبرنامج الموضوعي الوطني بشأن السكان وتنظيم اﻷسرة.
    population and family planning activities have become a movement drawing the participation of mass organizations, including the Viet Nam Women’s Union, and the majority of people over the past few years. UN وقد أصبحت أنشطة السكان وتنظيم اﻷسرة حركة تجتذب مشاركة المنظمات الجماهيرية، بما في ذلك الاتحاد النسائي الفييتنامي، وغالبية أفراد الشعب على مدى السنوات القليلة الماضية.
    The Ministry of Public Health has supported population and family planning policies and programs which have led to a rapid decline in the rate of population growth. UN 225 - وقد دعمت وزارة الصحة العامة سياسات وبرامج السكان وتنظيم الأسرة مما أدى إلى انخفاض سريع في معدل زيادة السكان.
    It also provides for steps towards meeting women's needs in connection with STD and HIV/AIDS, as well as support for activities relating to population and family planning. UN وتشمل أيضا تدخلات بشأن احتياجات المرأة إزاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، ودعم الأنشطة التي تستهدف السكان وتنظيم الأسرة.
    - Support for activities relating to population and family planning (launching of the female contraceptive), often conducted by NGOs and associations; UN - دعم الأنشطة بشأن السكان وتنظيم الأسرة التي تقوم بها في الأغلب المنظمات غير الحكومية والرابطات؛
    Because of this, there was a series of researches conducted after the war with the aim of collecting data that would depict a more realistic state of health of the population and of the organization of health care protection. UN وبسبب ذلك، أجريت بعد الحرب مجموعة من الأبحاث بهدف جمع بيانات تعبر بشكل واقعي بدرجة أكبر عن حالة صحة السكان وتنظيم حماية الرعاية الصحية.
    Source: population and family planning Survey, 1 April 2002 UN المصدر: استقصاء السكان وتنظيم الأسرة، 1 نيسان/ أبريل 2002
    Source: population and family planning Census 1 April 2002 UN المصدر: تعداد السكان وتنظيم الأسرة، في1 نيسان/ أبريل 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus