| Unfortunately, Dr. Edelweiss is at a forensics conference in Istanbul, but I was able to reach him on Skype. | Open Subtitles | لسوء الحظ الدكتور إديلوايس في مؤتمر أدلة جنائية في اسطنبول، لكنني تمكنت من الاتصال به عبر السكايب |
| Look, you can always call her, not that I understand why you would want to, or Skype. | Open Subtitles | انظري, تستطيعين دائماً الاتصال بها ليس أنني أفهم لماذا تريدين فعل ذلك, او على السكايب |
| It's been a while, and we don't exactly Skype every night. | Open Subtitles | لقد مضت مدة ونحن لا نتحدث على السكايب كل ليلة. |
| He doesn't like to talk on the phone, and he can't Skype because he doesn't know how to work a computer. | Open Subtitles | لا يحب ان يتحدث عبر الهاتف ولا يستطيع استخدام السكايب لانه لا يعرف كيف يشغّل الكمبيوتر |
| Why didn't you tell me you were Skyping with her? | Open Subtitles | لما لم تخبريني بأنّك كنتِ تتحدثين معها على السكايب |
| Well, I've already had a Skype interview with a recruiter. | Open Subtitles | حسناً، أنا بالفعل قمت بمقابلة عمل في السكايب مع منظمة توظيف |
| Baby, we can text and we can Skype... | Open Subtitles | حبيبي يمكننا أن نَتراسل ، أو نتحادث عبر السكايب |
| I will Skype you on Wednesday and pick you up on Thursday. | Open Subtitles | سأحادثك عبر السكايب يوم الأربعاء وأتي لإصطحابك يوم الخميس. |
| And when we Skype, you can make it stand up with the kickstand like that. | Open Subtitles | و عندما نتحدث عبر السكايب ، يمكنك أن توقفه . بهذه الوقفة مثل هذا |
| I mean, these Skype sessions are, like, the only thing that keep me sane out here, you know? | Open Subtitles | اقصد , جلسات السكايب .. كانها الشيء الوحيد |
| There's no instant messenger or Skype history. | Open Subtitles | لا يوجد تاريخ محادثات على السكايب و برنامج المحادثة |
| So I don't want you to make that call, and break up with your wife over Skype. | Open Subtitles | إذًا لا أودّك أن تتّصل بها، وتنفصل عنها عن طريق السكايب. |
| I've gotta go upstairs and Skype with my woman. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للأعلى و أتكلم . على السكايب مع امرأتي |
| She's good; she's just really busy with cheerleading practice and it's hard making out over Skype. | Open Subtitles | إنها بخير، فقط مشغولة جداً بالتدريب في فريق التشجيع ومن الصعب المغازلة عبر السكايب. |
| So, you my e-mail and my Skype and everything? | Open Subtitles | اذا لديكما عنوان بريدى الالكترونى و السكايب و كل شئ؟ |
| 8. The information contained in the present report is based on 258 interviews conducted in the region and from Geneva, including via Skype and telephone. | UN | 8- وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى 258 مقابلة أُجريت في المنطقة وفي جنيف، بما في ذلك عبر السكايب والهاتف. |
| As a result, the Ethics Office revised its training strategy to develop and deliver live webinars and briefings using electronic media, such as Skype and Lync. | UN | واستجابة لذلك، قام مكتب الأخلاقيات بتنقيح استراتيجيته التدريبية حتى يتسنى له إعداد وتقديم حلقات دراسية شبكية وتوفير إحاطات بالاستعانة بوسائط الإعلام الإلكترونية مثل السكايب واللينك. |
| Starting on 15 February, the commission conducted 693 interviews in the field and from Geneva, including by Skype and telephone with victims and witnesses inside the country. | UN | وأجرت اللجنة، اعتباراً من 15 شباط/فبراير، 693 مقابلة مع أشخاص من الميدان ومن جنيف، بوسائل منها الاتصال بالضحايا والشهود داخل البلد عبر السكايب والهاتف. |
| Screen grab of the Skype transmission he sent from the desert. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}"هذه الصور تم جلبها من بث "السكايب الصادر من الصحراء |
| She's probably in there Skyping now. | Open Subtitles | .ربمّا حاليًا تُكلّمهم عن طريق السكايب |
| Well,there'll probably be a lot of Skyping and e-mailing to remind my employees which end of the zipper goes at the top of the dress,but they'll survive. | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أن أستعمل المراسلة عن طريق السكايب و الرسائل الإلكترونية لتذكير عمالي أي ثوب يليق به هذا أو ذاك، لكن الأمور ستجري على ما يرام |
| No, she looks the same. I Skyped with her yesterday. | Open Subtitles | كلا, لكنها ليست كالسابق, لقد تحدثتُ معها على "السكايب" |