It outlines a process of active construction in which the well-being of the population is the primary objective. | UN | وهي تبين كذلك السمات العامة لعملية البناء الفعّال الذي يهدف بالدرجة الأولى إلى تحسين رفاه السكّان. |
Improved diet is a component of the national strategy to enhance the well-being of the population. | UN | ويعد تحسين النظام الغذائي أحد مكونات الاستراتيجية الوطنية لتعزيز رفاه السكّان. |
Delegations made complimentary references to the documentation and substantive servicing of the Commission by the population Division. | UN | وقد أثنت الوفود على مستوى الخدمة التي تقدّمها شعبة السكّان إلى اللجنة في مجال الوثائق وتقديم الخدمات الفنية. |
"The residents believe all the unsolved murders are his doing. | Open Subtitles | يعتقد السكّان أن جرائم القتل الغير معروفه من تدبيره |
The residents living in this city are all slaves working to pay off their debt. | Open Subtitles | السكّان الذين يعيشون في هذه المدينة جميعهم عبيدٌ يعملون لدَفع دَينهم. |
KRISTOFF: You might know it better by what the inhabitants call it. | Open Subtitles | ربّما تعرفينه أكثر بالاسم الذي يطلقه السكّان عليه |
The population Division organized three briefings on the Global Forum on population and Development. | UN | ونظّمت شعبة السكّان ثلاث إحاطات عن المنتدى العالمي للسكان والتنمية. |
In order to keep a running record of the usage of population Division data in the media, the population Division has created a blog. | UN | ولكي يكون هناك سجل جار لاستخدام بيانات شعبة السكّان في وسائط الإعلام، أنشأت شعبة السكّان مدوّنة خاصة بها. |
Nevertheless the blog provides examples of how population Division data is used in news and opinion features throughout the world. | UN | غير أن المدوّنة توفّر، على أي حال، أمثلة لاستخدام بيانات شعبة السكّان في الأخبار ومقالات الرأي المنشورة حول العالم. |
Political disagreements over the potential use of census data resulted in further delays in the implementation of the population counting stage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدّت الخلافات السياسية المتعلّقة بالاستخدامات الممكنة لبيانات التعداد إلى تأخيرات أخرى في تنفيذ مرحلة عدّ السكّان. |
Employment is the means that makes it possible for members of the population to meet their daily survival needs, acquire property and improve their standard of living. | UN | فالعمل هو الوسيلة التي تمكّن أفراد السكّان من تلبية حاجات البقاء اليومية والتملّك وتحسين مستوى معيشتهم. |
There are 830 physicians in the public and private sectors, with a corresponding rate of 24 per 10,000 population. | UN | وهناك 830 طبيبا يعملون في القطاعين العام والخاص، وبذا تكون نسبة الأطباء إلى السكّان 24 طبيبا لكل 000 10 نسمة. |
I have 10 days to prove that Earth is survivable or they're gonna start reducing population. | Open Subtitles | لدي 10 أيام لأُثبت إنّ الأرض صالحة للعيش و إلّا سيقومون بتقليص عدد السكّان |
The scientists are like health visitors for bears, checking the pulse of the local population. | Open Subtitles | العلماء كالممرّضين الزائرين لبيوت الدببة يتفقّدون حال السكّان المحلّيين |
And some of the residents think they''ve seen people watching the house. | Open Subtitles | و بعض السكّان يعتقدون أنّهم رأوا أناساً يراقبون المنزل |
If the residents hadn't already left, they were often expelled. | Open Subtitles | إذا السكّان لم يغادروا فهم غالباً يُطردون |
residents tried to bring a class action. | Open Subtitles | حاول السكّان المحليّون تقديم عريضة دعوى، |
Sometimes residents say things they don't mean. It doesn't faze me. | Open Subtitles | أحياناً يقول السكّان أشياءً لا يعنونها الأمرُ لا يُزعجُني |
And it is these residents who most need a strong voice at City Hall. | Open Subtitles | هؤلاء السكّان همُ الأكثر حاجة لصوتٍ قويّ في البلديّة |
Do proposed inhabitants happen to have a life saving horseshoe? | Open Subtitles | هل هؤلاء السكّان يملكون حدوة الحصان؟ |
Lack of information for local populations on mining projects is also a crucial gap. | UN | كما أن عدم تزويد السكّان المحليين بالمعلومات عن مشاريع التعدين يشكّل هو الآخر فجوة خطيرة. |
The tenant board will now hear Mr. Costanza's testimony. | Open Subtitles | والآن سيستمع اتحاد السكّان إلى شهادة السيد كوستانزا. |