"السلاحف" - Traduction Arabe en Anglais

    • turtles
        
    • turtle
        
    • tortoises
        
    • Tortoise
        
    • hatchlings
        
    • their
        
    • of Sea
        
    • Conservation
        
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    Amend the UN Convention on the Law of the Sea Annex I to include all seven species of Sea turtles UN :: تعديل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المرفق الأول، من أجل إدراج جمع الأنواع السبعة من السلاحف البحرية.
    The unlucky turtles who have not survived their exhausting immigration. Open Subtitles السلاحف السيئة الحظ التي لم تنجو من الهجرة المرهقة.
    The project continues to be successful in making a significant contribution to training turtle biologists from that part of the world. UN والمشروع مستمر بنجاح حيث يسهم مساهمة هامة في تدريب علماء الأحياء المختصين في السلاحف من هذا الجزء من العالم.
    That place is big enough to hold turtle's stuff. Open Subtitles هذا المكان كبيرة بما يكفي لعقد الاشياء السلاحف.
    The list is supposed to help people, not screw everything up and kick turtles out of their home. Open Subtitles قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما.
    I will not let this ruin our chances turtles rebels escape. Open Subtitles لن أسمح لهذه السلاحف المتمردة بأن تفسد فرصنا في الهروب
    I want you to live long, like turtles do. Open Subtitles أريدك أن تعيش لمدة طويلة، مثلما تفعل السلاحف.
    I got hepatitis C from one of those T.J. Hooker turtles. Open Subtitles حصلت على التهاب كبد من الفئة سي من تلك السلاحف.
    Unlike most sea turtles, green turtles prefer a vegetarian diet. Open Subtitles ،بعكس غالب السلاحف البحرية السلاحف الخضراء تفضل الأطعمة النباتية
    Efforts towards monitoring of Sea turtles, seabirds and marine mammals are under way to obtain better data on the impacts of high sea fisheries on these species. UN وجارٍ بذل الجهود لرصد السلاحف البحرية، والطيور البحرية، والثدييات البحرية، بهدف الحصول على بيانات أفضل بشأن آثار مصائد أسماك أعالي البحار على هذه الأنواع.
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    A draft agreement for marine turtles in the Pacific Islands region is also being developed. UN ويجري أيضا وضع مشروع اتفاق بشأن السلاحف البحرية في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    The Western Indian Ocean is home to diverse sea and plant life, including endangered sea turtles and sharks. UN غرب المحيط الهندي موطن حياة بحرية ونباتية متنوعة، بما في ذلك السلاحف البحرية وأسماك القرش المهددة بالانقراض.
    See that, unlike turtle racing, that is an actual thought. Open Subtitles أرأيت ، ليس كسباق السلاحف هذا هو التفكير الحقيقي
    The most important part is, he loved this turtle. Open Subtitles الجزء الأكثر أهمية هو، كان يحب هذه السلاحف.
    The territorial Government owns a turtle farm that continued to supply meat to restaurants and the public with a view to protecting the species. UN وتملك حكومة الإقليم مزرعة لتربية السلاحف واصلت تزويد المطاعم وعامة الشعب بلحومها قصد حماية هذا النوع من الأحياء.
    The Cayman Islands turtle Farm serves as a breeding ground for the green turtle. UN فحقل السلاحف في جزر كايمان يعتبر بمثابة مكان لتوالد السلحفاة الخضراء.
    The Cayman Islands turtle Farm serves as a breeding ground for the green turtle. UN فحقل السلاحف في جزر كايمان يعتبر بمثابة مكان لتوالد السلحفاة الخضراء.
    Giant tortoises, for example, can live to be 300 years old. Open Subtitles السلاحف العملاقة, على سبيل المثال يمكنها أن تعيش 300 عام
    In a fearless move, Team Tortoise... takes the lead on the bridge. Open Subtitles بتحرك شجاع فريق السلاحف ـ ـ ـ يأخذ الصداره على الجسر
    The number of young hatchlings surviving incubation in the sand has dropped to just 20%. Open Subtitles عدد السلاحف الصغير الباقين على قيد الحياة في الحاضنة في الرمال قد انخفضوا الى 20 في المائة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus