Seminar on United Nations peacekeeping operations organized by the international peace Academy and the Diplomatic Academy, Lima, 1978. | UN | حلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولي وأكاديمية بيرو الدبلوماسية في ليما، ١٩٧٨. |
United Nations peacekeeping operations played an increasingly important role in the maintenance of international peace and regional stability. | UN | إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تضطلع بدور مهم ومتزيدا في صون السلام الدولي والاستقرار الإقليمي. |
The United Nations is charged with the maintenance of international peace and order through the Security Council. | UN | إن الأمم المتحدة مكلفة بصون السلام الدولي والنظام الدولي بواسطة مجلس الأمن. |
For far too long the Middle East conflict has been a blemish on international peace. | UN | إن الصراع في الشرق الأوسط ما فتىء لزمن طويل جداً لطخة على جبين السلام الدولي. |
The Office for Outer Space Affairs and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics were also represented. | UN | وكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية ممثَّلين فيها أيضاً. |
Its decisions put an end to the legal disputes referred to it by States and contribute to the strengthening of international peace. | UN | وأحكامها تنهي النزاعات القانونية المحالة إليها من الدول وتسهم في تعزيز السلام الدولي. |
Leapfrogging from the Open-ended Working Group to an international conference is not likely to serve the purpose of international peace. | UN | إن الانتقال السريع من الفريق العامل المفتوح العضوية إلى عقد مؤتمر دولي ليس من المرجح أن يخدم غرض تحقيق السلام الدولي. |
The Secretary-General's excellent report, as we have said, envisions that international peace and security will likely be affected by statelessness. | UN | يتصور تقرير الأمين العام الممتاز، كما قلنا، أن السلام الدولي سيتأثر على الأرجح بانعدام الجنسية. |
In addition to paying well-deserved tribute today to all the victims of the war, we appeal for international peace. | UN | وبالإضافة إلى إجلالنا المستحق اليوم لجميع ضحايا الحرب، فإننا ندعو إلى تحقيق السلام الدولي. |
We therefore need to increase the legitimacy of our Council and strengthen its role in preserving international peace. | UN | ولذلك يلزمنا زيادة شرعية مجلسنا وتعزيز الدور الذي يضطلع به في الحفاظ على السلام الدولي. |
We reinforced our convictions about the crucial role of this Organization in ensuring that justice is done and that international peace takes root. | UN | وقد عززنا اقتناعنا بدور الأمم المتحدة الهام في تأمين إقامة العدل وتعميق جذور السلام الدولي. |
Since the beginning of this year, Ukraine, fully recognizing its additional responsibility for maintaining international peace as a member of the Security Council, has increased twentyfold its contribution to peacekeeping operations. | UN | ومنذ بداية هذه السنة، قامت أوكرانيا وهي تدرك تماما مسؤوليتها الإضافية عن حفظ السلام الدولي بوصفها عضوا في مجلس الأمن، بزيادة مشاركتها في عمليات حفظ السلام عشرين ضعفا. |
It seems clear that as long as imbalances and injustices are not put right, the spectre of proliferation will continue to threaten international peace. | UN | ويبدو واضحا أنه إذا ظلت الاختلالات والمظالم دون تصحيح، سيستمر شبح الانتشار يهدد السلام الدولي. |
So ended the first attempt at seeking to realize international peace through the pursuit of avoiding war. | UN | وهكذا انتهت المحاولة الأولى للسعي لتحقيق السلام الدولي عن طريق محاولة تجنب الحرب. |
The eradication of this affliction of our societies is a sine qua non for development and for the achievement of international peace, security and justice. | UN | والقضاء على هذه البلوى التي تحيق بمجتمعاتنا أمر لا مفر منه للتنمية ولتحقيق السلام الدولي واﻷمن والعدالة. |
United Nations peacekeeping operations had played a fundamental role in preventing the intensification of conflicts and in consolidating international peace. | UN | وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام قد اضطلعت بدور أساسي في منع تصاعد الصراعات وفي دعم السلام الدولي. |
Polish soldiers served with the Stabilization Force (SFOR) in Bosnia and Herzegovina and were part of the international peace effort in Georgia. | UN | ويعمل الجنود البولنديون مع قوة التثبيت في البوسنة والهرسك وهم جزء من مجهود السلام الدولي في جورجيا. |
1988: international peace Conference: Establishment of a denuclearized zone in Central Europe, Berlin | UN | ٨٨٩١ مؤتمر السلام الدولي: المنطقة الخالية من السلاح النووي في أوروبا الوسطى، برلين |
The Organization should become engaged wherever international peace is threatened and where conflicts break out. | UN | وينبغي أن تعمل المنظمة حيثما يتهدد السلام الدولي وحيثما تنشب الصراعات. |
It was organized by the Office for Outer Space Affairs and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics, with the latter serving as the venue for the Workshop. | UN | ونظَّم الحلقة مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية، الذي هو مكان انعقاد حلقة العمل. |
First, international peace: threats against international security and the rights of peoples must be dealt with in the United Nations. | UN | فأولا السلام الدولي: يجب أن تعالج في اﻷمم المتحدة التهديدات الموجهة ضد اﻷمن الدولي وحقوق الشعوب. |