The country witnessed positive changes towards peace and political stability. | UN | فقد شهد البلد تغيرات إيجابية نحو السلام والاستقرار السياسي. |
In Myanmar today, peace and political stability reign throughout the nation. | UN | وفي ميانمار اليوم، يسود السلام والاستقرار السياسي شتى أنحاء الدولة. |
At present Africa faces two challenges: peace and political stability on the one hand, and sustainable development on the other. | UN | إن أفريقيا تواجه اليوم تحديين: السلام والاستقرار السياسي من ناحية، والتنمية المستدامة من ناحية أخرى. |
The Committee welcomed the climate of peace and political stability in Gabon. | UN | رحﱠبت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار السياسي السائد في غابون. |
The Committee welcomed the climate of peace and political stability in Gabon, characterized by a peaceful democracy, normal functioning of institutions and the free exercise of activities by political parties. | UN | أعربت اللجنة عن غبطتها بمناخ السلام والاستقرار السياسي السائد في غابون والذي يتسم بديمقراطية هادئة، ويسير فيه عمل المؤسسات سيرا عاديا، وتمارس فيه اﻷحزاب السياسية نشاطها بحرية. |
The Committee noted with appreciation the climate of peace and political stability in Gabon. | UN | أعربت اللجنة عن سرورها لمناخ السلام والاستقرار السياسي الذي يسود غابون. |
This is the sine qua non to ensure that a period of peace and political stability can take root in my country. | UN | وهذا شرط لازم لضمان أن تتمكن فترة السلام والاستقرار السياسي من أن ترسخ جذورها في بلدي. |
In the years since the Millennium Summit, peace and political stability have been firmly established in Tajikistan. | UN | في السنوات التي انقضت منذ انعقاد قمة الألفية، ترسخ السلام والاستقرار السياسي في طاجيكستان. |
The Committee noted with appreciation the climate of peace and political stability in Gabon. | UN | أعربت اللجنة عن اغتباطها لمناخ السلام والاستقرار السياسي الذي يسود غابون. |
The Committee was pleased to note the climate of peace and political stability prevailing in Gabon. | UN | أعربت اللجنة عن ارتياحها لأجواء السلام والاستقرار السياسي السائدة في غابون. |
Undoubtedly, today the formation of a broad-based Government is the greatest exponent of peace and political stability that my country has ever known. | UN | ومما لا شك فيه أن تشكيل حكومة عريضة القاعدة أصبح اليوم أعظم تعبير عن السلام والاستقرار السياسي عرفته بلادي. |
The Committee noted with appreciation the climate of peace and political stability in Gabon, the recent staging of legislative elections and the formation of a broad-based Government with full representation of the opposition. | UN | أعربت اللجنة عن سرورها لمناخ السلام والاستقرار السياسي الذي يسود في غابون، ولا سيما تنظيم الانتخابات التشريعية في الآونة الأخيرة وتشكيل حكومة ذات قاعدة عريضة تمثل فيها المعارضة تمثيلا كاملا. |
That support had helped the country to find peace and political stability and his Government had consequently committed itself to participating in peacekeeping. | UN | وهذا الدعم ساعد البلد على التوصُّل إلى السلام والاستقرار السياسي. ومن ثم فقد التزمت حكومته بالمشاركة في حفظ السلام. |
We are conscious of the fact that economic and social development are possible only when we live in peace and political stability. | UN | ونحن ندرك حقيقة أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية لا يمكن تحقيقها إلا في ظل السلام والاستقرار السياسي. |
There was a need to make the Framework a reality, coordinate stakeholders, mobilize resources, improve the daily life of the population and strengthen the prospects for peace and political stability in Sierra Leone. | UN | وتدعو الحاجة إلى جعل الإطار حقيقة واقعة، وإلى التنسيق فيما بين أصحاب المصلحة، وحشد الموارد، وتحسين حياة السكان اليومية، وتعزيز فرص السلام والاستقرار السياسي في سيراليون. |
The Committee was pleased at the climate of peace and political stability in Gabon, characterized by the free exercise of activities by political parties. | UN | أعربت اللجنة عن سرورها لمناخ السلام والاستقرار السياسي الذي يسود غابون والذي يتسم بصفة خاصة بالممارسة الحرة لأنشطة الأحزاب السياسية. |
The Government had undertaken measures to promote economic recovery and sustainable growth. At the core of the process had been the creation of a conducive environment for an economy to thrive, the pillar of which was peace and political stability. | UN | وذكر أن الحكومة قد اتخذت تدابير لتعزيز الانتعاش الاقتصادي والنمو المستدام، وأن هذه العملية تتمحور حول إيجاد بيئة مواتية لازدهار الاقتصاد يسود فيها السلام والاستقرار السياسي. |
Moreover, we firmly believe that providing a clear prospect for the reconstruction of Afghanistan will help to strengthen the will of the Afghan people to pursue peace and political stability. | UN | علاوة على ذلك، نعتقد اعتقادا راسخا بأن تهيئة فرصة واضحة لإعمار أفغانستان ستساعد في دعم إرادة الشعب الأفغاني للسعي إلى السلام والاستقرار السياسي. |
The Irish and British Governments continue to work in close partnership to consolidate peace and political stability in Northern Ireland. | UN | وتستمر الحكومتان البريطانية والأيرلندية في العمل بتعاون وثيق من أجل تثبيت السلام والاستقرار السياسي في أيرلندا الشمالية. |
Acclaimed both at home and abroad as the fairest election ever held in Bangladesh, it has restored peace and political stability to the nation. | UN | وهذه الانتخابات التي اعترف داخل البلد وخارجه بأنها أنزه انتخابات أجريت في تاريخ بنغلاديش، أعادت السلام والاستقرار السياسي إلى اﻷمة. |