Thus, structured commodity finance supplements microfinance, rather than competing with it. | UN | وهكذا فإن التمويل السلعي المنظم يستكمل التمويل المصغر ولا يزاحمه. |
The ultimate goal is to create a shift away from commodity dependence towards manufacturing at more advanced technology levels. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في التخلص من الاعتماد السلعي والسعي لبلوغ مستويات تكنولوجية أكثر تطورا في مجال التصنيع. |
This represents an annual average commitment of $11-$12 million for commodity development measures for the natural materials covered. | UN | ويمثل هذا متوسطاً سنوياً للالتزامات يتراوح بين 11 و12 مليون دولار لتدابير التطوير السلعي للمواد الطبيعية المشمولة. |
Over this period also, international action to strengthen the commodity sector of developing countrieseconomies has been marginal or non-existent. | UN | `3` إن العمل الدولي لتعزيز القطاع السلعي في اقتصادات البلدان النامية كان طوال هذه الفترة أيضاً، هامشيا أو منعدماً. |
This paper contains the conclusions and recommendations of a group of experts on structured commodity finance. | UN | تحتوي هذه الورقة على استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتمويل السلعي المنظم. |
A. The relevance of structured commodity finance 5 - 10 | UN | ألف - أهمية التمويل السلعي المنظم 5 - 10 |
B. Structured commodity finance and the poor 11 - 14 | UN | باء - التمويل السلعي المنظم والفقراء 11 - 14 |
In contrast, there have been massive defaults on non-structured loans to the commodity sector in the past. | UN | وفي المقابل كانت هناك حالات عجز واسعة النطاق فيما يتعلق بالقروض غير المنظمة التي مُنحت للقطاع السلعي في الماضي. |
22. Government policies influence the overall environment for commodity trade and finance. | UN | 22- وتؤثر السياسات الحكومية على مجمل البيئة السائدة للتجارة والتمويل السلعي. |
Banks may consider becoming more involved in the operating of commodity warehouses, to support commodity sector financing. | UN | وقد تنظر المصارف في إمكانية المشاركة بقدر أكبر في تشغيل المخازن السلعية من أجل دعم تمويل القطاع السلعي. |
It is therefore clear that something must change in order to convert the commodity sector into a positive force in the development process. | UN | ولذلك من الواضح أن شيئاً ما يجب أن يتغير بغية تحويل القطاع السلعي إلى قوة إيجابية في عملية التنمية. |
Experts extensively discussed the experience of inspection agencies and, in particular, collateral managers as facilitators of commodity finance. | UN | 21- أجرى الخبراء مناقشة مسهبة لتجربة وكالات التفتيش، ولا سيما مدراء الضمانات كميسِّرين لعمليات التمويل السلعي. |
Other developing countries, specially lower-income countries, have experienced limited progress in export diversification and a relative stagnation in their commodity and other economic sectors. | UN | وقد شهدت بلدان نامية أخرى، وخاصة البلدان المنخفضة الدخل، تقدماً محدوداً في تنويع صادراتها وركوداً نسبياً في قطاعها السلعي وقطاعاتها الاقتصادية اﻷخرى. |
Other developing countries, specially lower-income countries, have experienced limited progress in export diversification and a relative stagnation in their commodity and other economic sectors. | UN | وقد شهدت بلدان نامية أخرى، وخاصة البلدان المنخفضة الدخل، تقدماً محدوداً في تنويع صادراتها وركوداً نسبياً في قطاعها السلعي وقطاعاتها الاقتصادية اﻷخرى. |
The actual magnitude of the impact of the sanctions varies according to the specific situation of the affected country, including the intensity of its economic ties with the former Yugoslavia, the commodity composition of its trade and the proximity and costs of alternative trade routes. | UN | ويتفاوت حجم وطأتها الفعلي تبعا لحالة كل بلد متضرر، بما في ذلك كثافة روابطه الاقتصادية مع يوغوسلافيا السابقة، والتشكيل السلعي لتجارتها وقربها منها وتكاليف الطرق التجارية البديلة. |
18. The need for diversification of the African commodity sector is well recognized. | UN | ١٨ - وضرورة تنويع القطاع السلعي الافريقي معترف بها تماما. |
The share of transport equipment and chemical products in the commodity structure of exports grew, as it did in the imports of mineral products and base metals. | UN | ونمت حصة معدات وتجهيزات النقل والمنتجات الكيميائية في التكوين السلعي للصادرات، شأنها في ذلك شأن حصة المنتجات المعدنية والفلزات الخسيسة في الواردات. |
(i) For the purpose of environmentally sound storage [of commodity mercury] as set out in Article 12; | UN | ' 1` لغرض التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] كما هو مبين في المادة 12؛ |
(i) For the purpose of environmentally sound storage [of commodity mercury] as set out in Article 12; | UN | ' 1` لغرض التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] كما هو مبين في المادة 12؛ |
12. Environmentally sound storage [of commodity mercury] | UN | 12 - التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] |
More external financing packages are being structured to accommodate commodity-based lending and concentrate sales financing. | UN | يجري إبرام مزيد من الصفقات المالية للوفاء بعمليات الاقراض السلعي وتمويل مبيعات المركزات. |