"السلعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commodity
        
    • goods
        
    • commodities
        
    • of merchandise
        
    • product
        
    • the merchandise
        
    One example worth considering was the framework of international commodity agreements, in which the terms were used interchangeably. UN ومن الأمثلة التي يجدر النظر فيها، إطار الاتفاقات السلعية الدولية الذي يستخدم فيه هذان المصطلحان كمترادفين.
    Chapter I sketches out the historical context for the development of commodity policies in developing countries. UN ويوجز الفصل الأول السياق التاريخي لوضع السياسات السلعية في البلدان النامية.
    To date, cocoa still represents 80 percent of the country's total commodity exports. UN ويمثل الكاكاو حتى يومنا هذا 80 في المائة من مجموع الصادرات السلعية للبلد.
    Price dynamics were divergent amongst commodity groups. UN واتسمت الدينامية السعرية بالتباين فيما بين مختلف المجموعات السلعية.
    The latter also provide estimates of purchases of goods by foreign visitors. UN وتشتمل هذه الحسابات أيضا على تقديرات للمشتريات السلعية من قِبل الزوار الأجانب.
    The United Nations, through UNCTAD, continues to be the depository for international commodity agreements (ICAs). UN وتظل الأمم المتحدة، عن طريق الأونكتاد، وديعاً للاتفاقات السلعية الدولية.
    This might also include the identification of new orientations for international commodity bodies, to increase their effectiveness. UN ويمكن أن يشمل ذلك تحديد اتجاهات جديدة للهيئات السلعية الدولية من أجل زيادة فعاليتها.
    II. Phases of postwar developments in world commodity markets 2 UN ثانياً- مراحل تطور الأسواق السلعية العالمية بعد الحرب 8
    As a result, their economic development has been determined, to a large extent, by changes in world commodity markets. UN ونتيجة لذلك، فقد تحددت تنميتها الاقتصادية، إلى حد كبير، بالتغيرات في الأسواق السلعية العالمية.
    Several aspects of this handicap can be distinguished, reflecting the inelasticities of supply and demand operating in world commodity markets. UN ويمكن ملاحظة عدة جوانب لهذا العائق تعكس عدم مرونة العرض والطلب في الأسواق السلعية العالمية.
    Two main phases can be distinguished in the working of world commodity markets since the mid-1950s. UN هناك مرحلتان رئيسيتان يمكن ملاحظتهما في سير عمل الأسواق السلعية العالمية منذ منتصف الخمسينات.
    Banks may consider becoming more involved in the operating of commodity warehouses, to support commodity sector financing. UN وقد تنظر المصارف في إمكانية المشاركة بقدر أكبر في تشغيل المخازن السلعية من أجل دعم تمويل القطاع السلعي.
    The international donor community was also invited to consider to what extent structured finance instruments could play a role in their own operations, including rural credit programmes and commodity projects. UN ودعيت الأوساط المانحة الدولية أيضا إلى بحث إلى أي مدى يمكن للصكوك المالية المنظمة القيام بدور في عملياتها الخاصة، بما في ذلك برامج الائتمان الريفي والمشاريع السلعية.
    The competitiveness of developing countries in international commodity markets needs to be enhanced. UN وينبغي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق السلعية الدولية.
    Expert Meeting to Examine the Effectiveness and 4-6 May Usefulness for Commodity-dependent Countries and New Tools in commodity Markets: Risk Management and Collateralized Finance UN اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    EXAMINATION OF THE EFFECTIVENESS AND USEFULNESS FOR COMMODITY- DEPENDENT COUNTRIES OF NEW TOOLS IN commodity MARKETS: RISK MANAGEMENT AND COLLATERALIZED FINANCE UN بحث ما لﻷدوات الجديـــدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر
    In commodity finance, new techniques have been developed to mitigate counterparty risk, in particular through innovative uses of commodity transaction flows as security for financing transactions. UN وفي تمويل السلع اﻷساسية، تم استحداث تقنيات جديدة لتخفيف مخاطر عجز النظراء، وخاصة من خلال استخدامات مبتكرة لتدفقات المعاملات السلعية كضمان لتمويل المعاملات.
    ∙ Initiate a new round of commodity agreements. UN ● البدء بجولة جديدة من الاتفاقات السلعية.
    In-depth studies covering the four commodity groups will be made available to the participants at the Expert Meeting. UN وستوفر للمشتركين في اجتماع الخبراء دراسات متعمقة تتناول المجموعات السلعية اﻷربع.
    This valuation method applies to all goods flows. UN وتنطبق طريقة التقييم هذه على جميع التدفقات السلعية.
    The United Nations had a role to play in regulation and control of commodities futures markets. UN ولا بد أن تضطلع الأمم المتحدة بدور في تنظيم ومراقبة أسواق العقود السلعية الآجلة.
    This had been the case with the growth rate of gross domestic product and also with the expansion of merchandise exports. UN وكان هذا هو الحال فيما يتعلق بمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي وبالتوسع في الصادرات السلعية.
    the merchandise trade account ran a small deficit and net factor service payments rose. UN وطرأ عجز بسيط على ميزان العمليات التجارية السلعية وزادت المدفوعات الصافية المرتبطة بعوامل الإنتاج الخدمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus