The Office of Programme Planning, Budget and Accounts considers only the cash disbursements reported in the quarterly utilization reports as reductions to outstanding advances of implementing partners. | UN | ولا يعتبر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كتخفيضات من السلف المستحقة على الشركاء المنفذين إلا المصروفات النقدية المبلغ عنها في تقارير استعمال الأموال الفصلية. |
The level of outstanding advances and advances in excess of the required three months’ expenditure is evidence of poor cash management and expenditure monitoring. | UN | ويدل مستوى السلف المستحقة وتجاوز السلف للنفقات اللازمة لفترة ثلاثة أشهر على سوء إدارة النقدية ومراقبة النفقات. |
Thus, outstanding advances have increased by 50 and 60 per cent, respectively, between the two bienniums. | UN | ولذلك ازدادت قيمة السلف المستحقة بنسبة ٥٠ في المائة و ٦٠ في المائة على التوالي بين فترتي السنتين. |
This indicated a lack of monitoring and control over outstanding advances as well as advances payable. | UN | وهذا يشير إلى عدم وجود رصد وضبط للسلف غير المسددة بالإضافة إلى السلف المستحقة الدفع. |
Thus, problems with advances outstanding for less than a year may not be identified in a timely manner. | UN | ولذلك، فإن مشاكل السلف المستحقة السداد لأقل من عام قد لا تحدد في حينها. |
Schedule 13.1 United Nations Central Emergency Revolving Fund: advances receivable as at 31 December 1995 . 155 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطواري: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
A new Share Point site has been developed to monitor outstanding advances. | UN | وأنشئ موقع جديد مشترك لرصد السلف المستحقة الدفع. |
outstanding advances to Sector Wide Approach (SWAp) | UN | السلف المستحقة السداد إلى النهج القطاعي الشامل |
Attention was drawn to the guidelines on UNICEF non-supply assistance regarding the treatment of long outstanding advances that lacked sufficient documentation for their liquidation. | UN | وتم توجيه الاهتمام إلى المبادئ التوجيهية بشأن مساعدة اليونيسيف غير المادية فيما يتعلق بمعالجة السلف المستحقة لفترات طويلة والتي لا تتوفر مستندات كافية لتصفيتها. |
The other component of $0.356 million is the adjustment made for advances provided to other implementing partners and liquidated, but using the expense account instead of clearing the outstanding advances. | UN | وأما العنصر الآخر وقدره 0.356 مليون دولار فهو التسوية المتعلقة بسلف قدمت إلى الشركاء المنفذين الآخرين وتمت تصفيتها، باستخدام حساب المصروفات بدلا من تصفية السلف المستحقة. |
Substantial progress in clearing outstanding advances had been made by reducing the balance by half as of January 2012. | UN | وقد أُحرز تقدم هام في مجال تصفية السلف المستحقة السداد عن طريق خفض الرصيد بمعدل النصف في كانون الثاني/يناير 2012. |
206. UNOPS indicated that a more comprehensive implementation of bank accounts in Atlas, which was under way, would reduce the number of outstanding advances recoverable locally. | UN | 206 - وأشار المكتب إلى أن العمل الجاري حالياً بشأن توسيع نطاق تطبيق حسابات نظام أطلس المصرفية سيقلل من عدد السلف المستحقة الدفع. |
In that context, the task force also reviews outstanding advances made from the Disaster Relief Trust Fund and recommends action to be taken to recover long-outstanding advances. | UN | وفي ذلك الصدد، تستعرض فرقة العمل أيضا السلف المستحقة المقدمة من صندوق مساعدات الإغاثة في حالات الكوارث وتوصي باتخاذ الإجراءات اللازمة لاستعادة السلف المستحقة منذ زمن طويل. |
outstanding advances of implementing partners | UN | السلف المستحقة على الشركاء المنفذين |
33. The Board noted that the level of outstanding advances and those in excess of three months’ expenditure had increased compared with 1996. | UN | ٣٣ - ولاحظ المجلس أن مستوى السلف المستحقة والسلف التي تتجاوز قيمتها نفقات ثلاثة أشهر قد ازدادت مقارنة بعام ١٩٩٦. |
Expenditures for projects executed by non-governmental organizations in 1993 did not include $6.1 million of outstanding advances to non-governmental organizations, which at year-end were held by those institutions. | UN | ولم تشمل النفقات المتعلقة بالمشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية في عام ١٩٩٣ مبلغ ٦,١ مليون دولار من السلف المستحقة للمنظمات غير الحكومية، واحتفظت به هذه المؤسسات في نهاية السنة. |
No age analysis was available on the Atlas system but UNDP had initiated compensating steps to identify and clear long outstanding advances. | UN | ولم يتوفر أي تحليل زمني بشأن نظام أطلس ولكن البرنامج الإنمائي كان قد بدأ خطوات تعويضية لتحديد السلف المستحقة منذ زمن طويل وتصفيتها. |
Country offices do not provide new advances until reporting is received for prior advances and follow up with implementing partners to obtain reports for the outstanding advances. | UN | عدم قيام المكاتب القطرية بتقديم سُلَف حتى يرد التقرير المتعلق بالسلف السابقة، وقيامها بالمتابعة مع الشركاء المنفذين للحصول على تقارير بشأن السلف المستحقة. |
Country offices confirm in CARDS that implementing agencies have provided reports on outstanding advances. 2.j | UN | تأكيد المكاتب القطرية في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل أن الوكالات المنفِّذَة قدمت تقارير عن السلف المستحقة. |
354. Furthermore, the dashboard only monitors advances outstanding for over one year. | UN | 354 - وعلاوة على ذلك، فإن اللوحة لا ترصد إلا السلف المستحقة السداد لأكثر من عام واحد. |
advances outstanding for less than a year | UN | السلف المستحقة السداد لأقل من عام |
Schedule 11.2 United Nations Central Emergency Revolving Fund: advances receivable as at 31 December 1993 . 162 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |