"السنة الماضية عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • last year when
        
    The bigger, the better. Last year, when my mom broke her leg Open Subtitles يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها
    Remember last year, when Tedward was working with one eye? Open Subtitles تتذكر السنة الماضية عندما كان تدوارد يلعب بعين واحدة
    You helped out a lot last year when my mother-in-law died. Open Subtitles أنت ساعدتني كثيراً السنة الماضية عندما توفّت عمتي
    Okay, uh... remember last year when you asked how I paid for your rehab? Open Subtitles .. حسناً أتذكر السنة الماضية عندما سألتني كيف دفعت للمصح ؟
    Remember last year when you pranced in there wearing those shorty-shorts and I got all those irate phone calls from some mothers... Open Subtitles اتذكرين السنة الماضية عندما تبخترت لهناك مرتدية تلك السراويل القصيرة ؟ وانا تلقيت تلك المكالمات الغاضبة
    Not exactly, but you could look up my arrest records from last year when I turned myself in to the police. Open Subtitles ليس تماما،لكن يمكنك النظر إلى سجلات إعتقالي من السنة الماضية عندما سلّمتُ نفسي إلى الشرطة
    I worked last year when you blew me off at the last minute, but I can't this year. Open Subtitles عملت السنة الماضية عندما تخليتِ عني في آخر دقيقة، لكن لن أستطيع هذه السنة
    You didn't think that list was stupid last year when they named me one of Chicago's 50 top techies. Open Subtitles لم تظني أن تلك الائحة كانت غبية السنة الماضية عندما سميت واحد من أفضل 50 تقني في شيكاغو
    It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. Open Subtitles أنه مثل السنة الماضية عندما لم ترتدي الجينز الضيق
    Remember last year when everyone thought I was moving to Canada? Open Subtitles هل تتذكر السنة الماضية عندما اعتقد الكل اني ذاهب الى كندا
    Don't you remember last year when she had the flu Open Subtitles ألا تذكر السنة الماضية عندما أصيبت بالانفلونزا
    It happened last year when that old dude died. Open Subtitles وهذا المكان مسكون, والجميع يعلم ذلك. لقد حدثَ ذلك السنة الماضية عندما ماتَ ذلك الرجل العجوز
    Madame, last year when I saw you , you were having your eyes treated . Open Subtitles سيّدتي، السنة الماضية عندما رأيتكِ، كنت تعالج عيونك.
    last year when I was singing madrigal, Open Subtitles في السنة الماضية عندما كنت أغني في الكنيسة
    last year when my father connected me to Rambaldi, Open Subtitles السنة الماضية عندما أبي أوصلني إلى رامبالدي،
    Last year,when she found out that I like guys, she freaked out. Open Subtitles في السنة الماضية عندما أكتشفت أنني أحب الرجال غضبت
    Or last year, when we were saving up for Disneyland? Open Subtitles او السنة الماضية عندما كنا نذخر من أجل ديزني لاند
    last year when I was in Italy it was freezing and here you were swimming, right? Open Subtitles فى السنة الماضية عندما كنت هناك كان الجو بادراً لدرجة التجمد بينما أنت كنت تسبح هنا، أليس كذلك؟
    This was shown last year when a journalist wrote an article charging that money had been diverted in a sale of helicopter parts. UN فقد اتضح ذلك في السنة الماضية عندما كتب أحد الصحفيين مقالاً يتهم فيه بتحويل أموال مخصصة لبيع قطع غيار حوامات لغير هذا الغرض.
    Except for last year, when I got kidnapped Open Subtitles بأستثناء السنة الماضية عندما اختطفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus