"السهل بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • easy for
        
    • easier for
        
    It was not easy for Mexico to become a State party. UN لم يكن من السهل بالنسبة للمكسيك أن تصبح دولة طرفا.
    It's not easy for him after 30 years on the job. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة له بعد 30 عاما على وظيفة.
    It was easy for the State party to claim that it had considered and rejected his early release. UN وكان من السهل بالنسبة إلى الدولة الطرف أن تدعي أنها نظرت في طلب الإفراج المبكر عنه ورفضت الطلب.
    It wasn't easy for me to get him here. Open Subtitles لم يكن من السهل بالنسبة لي لجلبه إلى هنا
    I know I haven't made it easy for you. Open Subtitles أعرف أنني لم تجعل من السهل بالنسبة لك.
    This isn't easy for us, to say, but we both feel that you should recuse yourself. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة لنا، أن نقول هذا ولكن كلانا نشعر أن عليك أن تنحنى نفسك عن القضية
    Jane, I know that this isn't easy for you, but you have everything to gain by seeing this through. Open Subtitles جين، وأنا أعلم أن هذا ليس من السهل بالنسبة لك، ولكن لديك كل شيء ل تحقيق مكاسب من خلال رؤية ذلك من خلال.
    My head's even worse and I know this isn't easy for you. Open Subtitles رأسي هو أسوأ من ذلك وأعرف أن هذا ليس من السهل بالنسبة لك.
    Do you think any of this is easy for me? Open Subtitles هل تعتقد أن أي شيء من هذا من السهل بالنسبة لي؟
    Well, that's never really been easy for me. Open Subtitles حسنا، وهذا لم يكن حقا من السهل بالنسبة لي.
    Well, the killer certainly didn't make it easy for us. Open Subtitles حرفيا. حسنا، القاتل بالتأكيد لم تجعل من السهل بالنسبة لنا.
    Had it been that easy for you, maybe you could've passed finals without Jakk. Open Subtitles لو كان ذلك من السهل بالنسبة لك، ربما كنت قد مرت نهائيات دون جاكك.
    God knows you haven't always made it easy for me, but I support you both, you know that. Open Subtitles الله يعلم أنك لم كان دائما من السهل بالنسبة لي، ولكن أنا أؤيد لكم على حد سواء، وانت تعرف ذلك.
    That's easy for you to say, comrade. Open Subtitles وهذا هو السهل بالنسبة لك أن أقول، الرفيق.
    You know what, I'll make it easy for you. Open Subtitles هل تعرف ما هي، وسوف تجعل من السهل بالنسبة لك.
    It's just as easy for me to show this to the police, Nick. Open Subtitles انها مجرد من السهل بالنسبة لي لإظهار هذا إلى الشرطة، نيك.
    Yo, it's easy for him not to be afraid. He stays in the safe house. Open Subtitles من السهل بالنسبة إليه ألا يكون خائفاً إنه موجود فى منزل آمن
    So don't you think it's easy for him to want to attach himself to a future with a strong confident girl like you? Open Subtitles حتى لا تظن أنه من السهل بالنسبة له أن يريد التمسك مستقبل مع فتاة قوية واثقة مثلك؟
    There's something I got to tell you and it's not easy for me to say. Open Subtitles هناك شيء يجب ان اقوله لكم ليس من السهل بالنسبة لي أن أقوله.
    Freeman: Why is it so easy for us to live in a fantasy world? Open Subtitles لماذا يصبح من السهل بالنسبة لنا العيش في عالم خيالي؟
    easier for me if we can put everyone into suspension at the same time. Open Subtitles من السهل بالنسبة لي إن وضعنا الجميع بحالة سبات بوقت واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus